Gilbert Bécaud — Alors... Raconte... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alors... Raconte..." van Gilbert Bécaud.
Songteksten
Mais enfin, il devrait être là
Il devrait être déjà de retour, c’est pas possible
Oui, il devrait être revenu
Entre vous et moi, je crois qu’elle a du l’enlever
Ah oui?
Mais oui, grande comme elle est !
Oui, c’est possible
Le voilà, le voilà, il arrive !
Alors?
Salut !
Raconte nous !
Vous pouvez pas savoir
Ce qui est arrivé
Comment ça c’est passé
Pendant qu’on t’attendait là?
Alors? Tu ne dis rien?
Pourtant tu pourrais bien
Penser à tes copains
Penser à mes copains
Bien sûr
Parler du rendez-vous, c’est ça hein?
Qu’elle m’avait donné
Elle, écoute, elle est arrivée
Je la voyais qui marchait, qui marchait
Qui marchait devant moi
Qui marchait devant toi
Elle, elle s’est retournée
M’a regardé, regardée, regardée
Comme si j'étais le bon Dieu
Comme si t'étais le bon Dieu?
Toi le bon Dieu?
Parfaitement, parfaitement
Moi, moi je n’ai rien fait
Alors là tu as eu tort
Parce que moi à ta place
Car dans mon c ur
Ça tournait, ça tournait
Ça tournait, ça tournait
Ça tournait?
Mmmm Mmmm
Mais ça n’a pas tourné
Pendant toute la soirée
Si !
À moins que tu l’aies valsée tout la soirée
Un, deux, trois, un, deux, trois, non !
Jaloux !
Alors, raconte !
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
Pendant toute une nuit
Oh, tout de suite, tout de suite là !
Tu as dû t’amuser
Elle, elle a pris ma main
Et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
Elle a posé sa joue
Elle a posé sa joue
Moi j’avais mon front
Dans ses cheveux
Qui dansaient, qui dansaient
Qui dansaient dans le vent
Qui dansaient dans le vent
On m’avait dit qu’elle était chauve?
À c’est pas la même, c’est pas la même
Comme il faisait froid
Je l’ai serrée, tant serrée, tant serrée
Tant serrée, tant serrée
Alors?
On rêvait
C’est du joli
On rêvait qu’on s’aimait
Mais ça n’a pas duré tu sais
Ça dure jamais, je connais
J’ai senti qu’il fallait, fallait se décider
Aaaaaaaaahhhh !!!
Je, je l’ai emmenée
On s’est cachés, bien cachés, bien cachés
Sous un coin de ciel bleu
Sous un coin de ciel bleu
Là, j’ai vu mon nom
Près de son nom qui brillait, qui brillait
Qui brillait dans la nuit
Qui brillait dans la nuit
Oh oui !
Mais, mais, mais pour la quitter
Comment déjà?
Ben oui
J’ai dû penser que demain
Mmmm?
Ou après
Mmmm Mmmm
J’oserais
Quoi?
L’embrasser !
Non, monsieur non, on attend trois heures
C’est une honte honteuse
Moi j’trouve ça scandaleux
Songtekstvertaling
Maar uiteindelijk zou hij er moeten zijn.
Het zou al terug moeten zijn, het is niet mogelijk.
Ja, hij zou terug moeten zijn.
Tussen jou en mij, Ik denk dat ze het uit moest doen.
Oh, ja?
Maar ja, zo groot als ze is !
Ja, Het is mogelijk.
Hier is hij, hier is hij, hij komt !
Dus?
Hallo !
Vertel het ons !
Misschien weet je het niet.
Wat is er gebeurd?
Hoe ging het?
Terwijl we hier op je wachtten?
Dus? Je zegt niets?
Toch kun je net zo goed
Aan je vrienden denken
Ik denk aan mijn vrienden.
Natuurlijk.
Over de datum gesproken, toch?
Die ze me gaf
Ze, luister, ze is hier.
Ik zag haar lopen.
Die voor me liep.
Die voor je liep.
Ze draaide zich om.
Keek me aan, keek me aan, keek me aan.
Alsof ik de goede Heer ben.
Alsof jij de goede Heer bent?
Jij, de goede Heer?
Perfect, perfect
Ik heb niets gedaan.
Dus dan had je het mis.
Omdat ik in jouw plaats ben.
Want in mijn hart
Het draaide, het draaide.
Het draaide, het draaide.
Draaide het?
Mmmm Mmmm
Maar het is niet gelukt.
De hele avond
Ja !
Tenzij je er de hele nacht mee hebt gewandeld.
Een, twee, drie, een, twee, drie, Nee !
Jaloers !
Dus vertel het me !
Je beloofde ons dat je niets voor ons zou verbergen.
De hele nacht lang
Nu meteen .
Je moet plezier hebben gehad.
Ze nam mijn hand.
En in zijn hand die beefde, die beefde
Ze legde haar wang neer.
Ze legde haar wang neer.
Ik had mijn voorhoofd.
In haar haar
Wie danste, wie danste
Wie danste in de wind
Wie danste in de wind
Mij werd verteld dat ze kaal was?
Het is niet hetzelfde, het is niet hetzelfde.
Als het koud was
Ik heb het afgeklemd, zo geklemd, zo geklemd
Zo strak, zo strak
Dus?
We droomden
Dat is mooi.
We droomden dat we van elkaar hielden.
Maar het duurde niet lang, Weet je.
Het duurt nooit lang, ik weet het.
Ik vond dat het nodig was, het was noodzakelijk om te beslissen
Aaaaaaaaahhh !!!
Ik heb haar meegenomen.
We hebben ons verstopt.
Onder een hoek van blauwe lucht
Onder een hoek van blauwe lucht
Daar zag ik mijn naam.
Bij zijn naam die scheen, scheen die
Die in de nacht scheen
Die in de nacht scheen
Oh ja !
Maar, maar om haar te verlaten
Hoe nu al?
Nou ja.
Ik moet gedacht hebben dat morgen
Mmmm?
Of na
Mmmm Mmmm
Ik zou durven.
Wat?
Kus haar !
Nee, we wachten drie uur.
Het is een schande.
Ik vind het schandalig.