Gil Scott-Heron — Johannesburg songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Johannesburg" van Gil Scott-Heron.
Songteksten
What’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
What’s the word?
Sister/woman have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Are defyin' the Man.
We don’t know for sure because the news we get
Is unreliable, man.
Well I hate it when the blood starts flowin',
But I’m glad to see resistance growin'.
Somebody tell me what’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Refuse to work in the mines.
They may not get the news but they need to know
We’re on their side.
Now sometimes distance brings misunderstanding,
But deep in my heart I’m demanding:
Somebody tell me what’s the word?
Sister/woman have you heard
'Bout Johannesburg?
I know that their strugglin' over there
Ain’t gonna free me,
But we all need to be strugglin'
If we’re gonna be free.
Don’t you wanna be free?
Songtekstvertaling
Wat is het woord?
Vertel me broer, heb je gehoord
Uit Johannesburg?
Wat is het woord?
Zuster / vrouw heb je gehoord
Uit Johannesburg?
Ze zeggen dat onze broers daar zijn.
We defaillin ' the Man.
We weten het niet zeker want het nieuws dat we krijgen
Is onbetrouwbaar, man.
Ik haat het als het bloed begint te stromen.,
Maar ik ben blij dat het verzet groeit.
Wat is het woord?
Vertel me broer, heb je gehoord
Uit Johannesburg?
Ze zeggen dat onze broers daar zijn.
Weiger in de mijnen te werken.
Ze krijgen het nieuws misschien niet, maar ze moeten het weten.
We staan aan hun kant.
Soms leidt afstand tot misverstand.,
Maar diep in mijn hart eis ik:
Wat is het woord?
Zuster / vrouw heb je gehoord
Over Johannesburg?
Ik weet dat hun strijd daar
Gaat me niet bevrijden,
Maar we moeten allemaal vechten.
Als we vrij willen zijn.
Wil je niet vrij zijn?