Gigi D'Alessio — Amore mio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amore mio" van Gigi D'Alessio.

Songteksten

Era settembre ed il sole ci ha visti baciare
Con il fiatone correvi giocando con me
Un sassolino nell’acqua faceva rumore
Il desiderio di stare per sempre con te
Col naso rosso dal freddo era quasi Natale
Il nostro amore cresceva ogni giorno di più
Era la luce degli occhi ad accendere i cuori
Fino all’ecclissi solare che adesso c'è in te
Cosa c'è
Con lo sguardo abbassato non parli e non corri da me
Hai bisogno di stare un po' sola lontana perché
Cosa c'è
Io lo so
Tra un minuto mi lasci da solo non dire di no
Amore mio
Senza un’addio mi stai lasciando
Ma il tuo silenzio sebra dire hai fatto centro
Come la neve sciolta al sole stai piangendo è inevitabile
Ma lui chi è
Adesso me ne sti parlando
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo
Vorrei sparire mentre ti accarezza il vento
Sei cattivissima
Non peggiorarmi le cose guardando i minuti
Lasciami il tempo di dire che penso di te
Ridammi indietro quei lunghi momenti d’amore
Tutte le notti passate a parlare con te
Cosa c'è
Non tenermi nascoste le cose fammelle sapè
È venuta la fine del mondo soltanto per me
Cosa c'è
Non lo so
Forse è solo un bruttissimo sogno
Mi sveglio tra un po'
Amore mio
Senza un’addio mi stai lasciando
Ma il tuo silenzio sebra dire hai fatto centro
Come la neve sciolta al sole stai piangendo è inevitabile
Ma lui chi è
Adesso me ne sti parlando
Come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo
Vorrei sparire mentre ti accarezza il vento
Sei cattivissima

Songtekstvertaling

Het was September en de zon zag ons kussen
Met de fiatone die je met me speelde.
Een steentje in het water maakte lawaai
Het verlangen om voor altijd bij je te zijn
Met een rode neus van de kou was het bijna Kerstmis
Onze liefde groeide elke dag meer en meer
Het was het licht van de ogen dat de harten verlichtte.
Tot de zonsverduistering die nu in je zit
Wat is daar?
Met je ogen naar beneden praat je niet en ren je niet naar mij.
Je moet een beetje alleen zijn omdat
Wat is daar?
Ik weet het.
Zo meteen laat je me met rust zeg geen nee
Mijn liefste.
Zonder afscheid verlaat je me.
Maar je stilte sebra zegt dat je het middelpunt was
Terwijl de sneeuw smolt in de zon je huilt is onvermijdelijk
Maar wie is hij?
Nu heb je het tegen mij.
Hoe kon je hem een deel van mijn wereld geven?
Ik wil graag verdwijnen terwijl de wind je streelt.
Je bent zo gemeen.
Maak het niet erger door naar de notulen te kijken.
Geef me tijd om te zeggen dat ik aan je denk.
Geef me die lange momenten van liefde terug.
Al die nachten dat ik met je praatte.
Wat is daar?
Hou niets voor me achter. laat het me weten.
Het einde van de wereld is alleen voor mij gekomen.
Wat is daar?
Geen idee.
Misschien is het gewoon een nachtmerrie.
Ik word zo wakker.
Mijn liefste.
Zonder afscheid verlaat je me.
Maar je stilte sebra zegt dat je het middelpunt was
Terwijl de sneeuw smolt in de zon je huilt is onvermijdelijk
Maar wie is hij?
Nu heb je het tegen mij.
Hoe kon je hem een deel van mijn wereld geven?
Ik wil graag verdwijnen terwijl de wind je streelt.
Je bent zo gemeen.