Gianni Vezzosi — Tu non lo fare mai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu non lo fare mai" van Gianni Vezzosi.
Songteksten
E senza fare rumore
mi butto nel letto
cercann 'e durmì.
Sperando che non si accorga
di questo ritardo,
speriamo che dorma.
Nun sacciu cchiù quale scusa
che m’aggia 'nventà
Non posso dire è il lavoro
perchè lo sa bene che non è così.
Ecco si gira nel letto
lo fa per dispetto;
mi ha sentito già.
Sicuro non stai dormendo,
allora che faccio
parliamo si o no.
Inizierà a far casino
la conosco lo fa.
Vorrà sapere poi tutto
dove cazzo sei stato
così lei mi dirà.
Con lei,
sono stato con lei
ma non lo dirò mai
nun c’ho pozz’accittà.
Con lui,
tu non lo fare mai.
E da sempre vedrai
sarà dura lo so.
Non possiamo dire
quello che facciamo,
che noi due in un letto
pieno di calore
ci facciam l’amore
e ci consumiamo ore ed ore.
Con lei,
ho cenato con lei,
ho dormito con lei
e abbiamo fatto l’amore.
Non voglio neanche dormire,
adesso mi alzo,
mi faccio un caffè.
Sicuro lei fa lo stesso,
dirà a suo marito
nu sacch’e strunzate.
Sappiamo fingere bene
ma quant po durà.
Verrà poi il giorno fatale
dove dovremmo dire
tutto quanto di noi.
Con lei,
sono stato con lei
ma non lo dirò mai
nun c’ho pozz’accittà.
Con lui,
tu non lo fare mai.
E da sempre vedrai
sarà dura lo so.
Non possiamo dire
quello che facciamo,
che noi due in un letto
pieno di passione
ci facciam l’amore
e ci consumiamo ore ed ore.
Con lei,
sono stato con lei,
ho cenato con lei
e abbiamo fatto l’amore.
Songtekstvertaling
En zonder lawaai te maken
Ik gooi mezelf in bed.
ze zochten en sliepen.
Ik hoop dat hij het niet merkt.
van deze vertraging,
laten we hopen dat hij slaapt.
Geen sacciu cchiù welk excuus
Wat is er met me?
Ik kan niet zeggen dat het werk is.
omdat je weet dat het niet zo is.
Hier draait ze zich om in bed.
hij doet het uit wrok.;
je hebt me al gehoord.
Natuurlijk slaap je niet.,
wat moet Ik doen?
laten we ja of nee zeggen.
Hij gaat het verknallen.
Ik ken haar.dat doet ze.
Hij zal alles willen weten.
waar heb jij gezeten?
dus ze zal het me vertellen.
Met haar.,
Ik ben bij haar geweest.
maar Ik zal nooit zeggen
Ik heb geen pozz ' accità.
Met hem.,
dat doe je nooit.
En je zult het altijd zien
het wordt moeilijk, Ik weet het.
Dat kunnen we niet zeggen.
wat we doen,
dat wij tweeën in een bed liggen
vol met warmte
laten we vrijen.
en we spenderen uren en uren.
Met haar.,
Ik heb met haar gegeten.,
Ik ben met haar naar bed geweest.
en we bedreven de liefde.
Ik wil niet eens slapen.,
nu sta ik op.,
Ik ga koffie halen.
Natuurlijk doet zij hetzelfde.,
zal het haar man vertellen
nu Sacch ' e strunzate.
We kunnen goed doen alsof.
maar hoe lang zal het duren.
Dan zal de dag komen waarop het noodlot hem voor twijfelachtigs aantreft.
waar moeten we zeggen
wij allemaal.
Met haar.,
Ik ben bij haar geweest.
maar Ik zal nooit zeggen
Ik heb geen pozz ' accità.
Met hem.,
dat doe je nooit.
En je zult het altijd zien
het wordt moeilijk, Ik weet het.
Dat kunnen we niet zeggen.
wat we doen,
dat wij tweeën in een bed liggen
vol passie
laten we vrijen.
en we spenderen uren en uren.
Met haar.,
Ik ben bij haar geweest.,
Ik heb met haar gegeten.
en we bedreven de liefde.