Gianni Morandi — Due Ore Di Polvere songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Due Ore Di Polvere" van Gianni Morandi.
Songteksten
Due ore di polvere da attraversare
quasi un deserto e finalmente il mare
amore di mare più che di te
e dondolando penso ai fatti miei
e con il treno della posta arrivo verso l’una e poi
poi come sempre quando ci sei
ma è lento il viaggio per la mente mia
passa un colore
ricorda il mare e volo già via
e rincorro lontano i pensieri
verso i prati d’erba nuova e noi
che viviamo i nostri amori sinceri mai
e non sono più forte di ieri
non sapendo ancora bene perchè
cerco te e non sono più forte di ieri
non sapendo ancora bene perchè
cerco te Di nuovo fermi ad una stazione ed io il profumo della costa sento ma giurerei
che intorno la terra non finisce mai
ultimi kilometri pensando se
è il desiderio di evasione che mi porta da te
e non cambia niente, concludendo che
tu risvegli i più caldi pensieri
e sui prati d’erba nuova noi
vivremo tanti amori sinceri mai
ma non sono più forte di ieri
non sapendo ancora bene perchè
cerco te e rincorro lontani i pensieri
verso prati d’erba nuova e noi
che viviamo i nostri amori sinceri mai
e non sono più forte di ieri
non sapendo ancora bene perchè
cerco te.
Songtekstvertaling
Twee uur stof om door te gaan
bijna een woestijn en uiteindelijk de zee
liefde voor de zee meer dan jij
en rocken denk ik aan mijn eigen bedrijf
en met de posttrein naar één en dan
dan als altijd als je er bent
maar het is langzaam de reis naar mijn geest
kleur doorgeven
denk aan de zee en vlieg al weg.
en ik jaag mijn gedachten weg
op de nieuwe graslanden en ons
dat we onze oprechte liefde leven nooit
en ik ben niet sterker dan gisteren.
ik weet nog niet waarom.
Ik ben op zoek naar jou en ik ben niet sterker dan gisteren.
ik weet nog niet waarom.
Ik zoek je weer. stop bij een station en ik ruik de geur van de kust.
dat rond de aarde nooit eindigt
laatste mijl denken als
het is het verlangen om te ontsnappen dat me bij je brengt.
en het verandert niets, concluderen dat
je wekt de warmste gedachten
en op nieuwe graslanden
we zullen leven zoveel oprechte liefdes ooit
maar ik ben niet sterker dan gisteren.
ik weet nog niet waarom.
Ik zoek jou en jaag gedachten weg
op new grass meadows en ons
dat we onze oprechte liefde leven nooit
en ik ben niet sterker dan gisteren.
ik weet nog niet waarom.
Ik ben op zoek naar jou.