Gianni Morandi — Buonanotte Elisa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buonanotte Elisa" van Gianni Morandi.

Songteksten

Sei venuta qui vicino e mi hai detto:
Perdono, ti ho tradito.
In un sogno sei fuggita con un angelo biondo in Paradiso.
Per un attimo soltanto hai amato e io non c’ero piu'.
Buonanotte Elisa.
Dormi e non pensarci piu':
non è realta'.
Buonanotte Elisa,
ma stavolta sogna me, cara.
Camminiamo insieme per il cielo
con la vita in pugno, mano nella mano.
Buonanotte Elisa, ma stanotte sogna me.
Ora stai dormendo.
Come ho fatto,
io dovevo dirti che:
l’ho incontrata l’atra sera
non volevo tornare piu' da te.
Un sorriso, una carezza e tu non c’eri gia' piu' dentro me.
Mi accecava il desiderio.
Forse un giorno mi perdonerai.
Buonanotte Elisa,
dormi e non lo saprai mai.
E' meglio cosi'.
Buonanotte Elisa
Io ti sognero' con me, cara
ce ne andremo insieme per il cielo
con la vita in pugno, mano nella mano
Buonanotte Elisa
Da stanotte sogna me.
Buonanotte Elisa,
dormi e non lo saprai mai
È meglio cosi'.
Buonanotte Elisa
Io ti sognero' con me, cara.
Ce ne andremo insieme per il cielo
con la vita in pugno, mano nella mano
Buonanotte Elisa.

Songtekstvertaling

Je kwam hier in de buurt en vertelde het me.:
Het spijt me, Ik heb je verraden.
In een droom vluchtte je met een blonde engel naar de hemel.
Je hield maar even van me en ik was weg.
Welterusten, Elisa.
Slaap en vergeet het.:
het is niet echt.
Welterusten, Elisa.,
maar droom deze keer over mij, schat.
Laten we samen wandelen in de hemel
met zijn leven in de hand, hand in hand.
Welterusten Elisa, maar vanavond droomt ze van mij.
Je slaapt nu.
Hoe heb ik dat gedaan?,
Ik moest je vertellen dat:
Ik heb haar laatst ontmoet.
Ik wilde nooit meer bij je terugkomen.
Een glimlach, een streling, en je zat niet meer in mij.
Het verblindde mijn verlangen.
Misschien vergeef je me ooit.
Welterusten, Elisa.,
slaap en je zult het nooit weten.
Het is beter zo.
Welterusten, Elisa.
Ik zal van je dromen met mij, schat
we gaan samen.
met de taille in de hand, hand in hand
Welterusten, Elisa.
Ze droomt al van me sinds gisteravond.
Welterusten, Elisa.,
slaap en je zult het nooit weten
Het is beter zo.
Welterusten, Elisa.
Ik zal van je dromen met mij, schat.
We gaan samen.
met de taille in de hand, hand in hand
Welterusten, Elisa.