Gianni Fiorellino — Un grande sentimento songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un grande sentimento" van Gianni Fiorellino.
Songteksten
Io vorrei
una storia più vera e più forte che parli di noi
e vorrei
mille strade, anche le più imperverse finissero mai
io vorrei
al viaggio lì fino al tramonto, arrivarci con te e vorrei che tu fossi la storia più bella da raccontare lassù
io se ho te sono un uomo più forte, più vero e se tu lo vorrai
io con te, passerò tutti giorni, anche quelli più tristi con te a sorreggerti, ad amare te vorrei che lo sapessi
quello che sento dentro è amore e tu lo sai
qualunque cosa intorno mi parla ormai di noi
ti sento in un respiro, ci sei anche nel vento
un grande sentimento ha già travolto noi
e se tu te ne andassi e il cuore mio spegnessi
diventerei un’ameba, qualcosa di invisibile
perché sei l’aria intorno, sei la mia libertà
Tu lo sai
maledetta per me la paura di perdere te penso che sia l’amore più grande e profondo che provo per te ti penso e tremo, ti guardo e muoio
non te ne andare via
quello che sento dentro è amore e tu lo sai
qualunque cosa intorno mi parla ormai di noi
ti sento in un respiro, ci sei anche nel vento
un grande sentimento ha già travolto noi
e se tu te ne andassi e il cuore mio spegnessi
diventerei un’ameba, qualcosa di invisibile
perché sei l’aria intorno, sei la mia libertà
Un grande sentimento ha già travolto noi
e se tu te ne andassi e il cuore mio spegnessi
diventerei un’ameba, qualcosa di invisibile
perché sei l’aria intorno
sei la mia libertà
sei la mia libertà
Songtekstvertaling
Ik zou
een waarachtiger en sterker verhaal dat over ons spreekt.
en ik zou
duizend wegen, zelfs de grootste, zijn nooit geëindigd.
Ik zou
naar de reis daar tot zonsondergang, ga met je mee en ik wou dat je het beste verhaal was om te vertellen
Als ik jou heb, ben ik sterker.
Ik zal elke dag met je doorbrengen, zelfs de droevigste met je om je te steunen, om van je te houden Ik wou dat je wist
wat ik van binnen voel is liefde en dat Weet je
alles om me heen draait nu om ons.
Ik voel je in een adem, je bent zelfs in de wind
een geweldig gevoel heeft ons al overweldigd
en als je gaat en mijn hart gaat uit
Ik zou een amoebe worden, iets onzichtbaar.
want jij bent de lucht in de buurt, jij bent mijn vrijheid
Dat weet je.
vervloekt voor mij de angst om je te verliezen Ik denk dat het de grootste en diepste liefde is die ik voor je voel ik denk en beef, kijk naar je en sterf
ga niet weg.
wat ik van binnen voel is liefde en dat Weet je
alles om me heen draait nu om ons.
Ik voel je in een adem, je bent zelfs in de wind
een geweldig gevoel heeft ons al overweldigd
en als je gaat en mijn hart gaat uit
Ik zou een amoebe worden, iets onzichtbaar.
want jij bent de lucht in de buurt, jij bent mijn vrijheid
Een geweldig gevoel heeft ons al overweldigd
en als je gaat en mijn hart gaat uit
Ik zou een amoebe worden, iets onzichtbaar.
omdat jij de lucht bent.
jij bent mijn vrijheid.
jij bent mijn vrijheid.