Gianni Fiorellino — Devo dirti addio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Devo dirti addio" van Gianni Fiorellino.

Songteksten

Introspeziono in me, nelle malinconie
nelle mie verità
Guardo allo specchio mio, della mia anima
scontrando la realtà…
Risposte alle domande mie
son riflesse sullo specchio mio.
Stringendo forte i denti, trovo la verità…
devo dirti addio.
Mai non avrò la certezza di averti mia
di averti solo mia …
I nostri battiti, paure e fantasie
le quattro del mattino…
Le frasi … solo ciao …
mentre ti dorme lì …
accanto al fiato tuo …
e tu morendo nella verità
che non mi avrai mai
e per non perderti
e per non perdermi
ma devo dirti addio.
Mai non avrò la certezza di averti mia
di averti solo mia
Non sentirò le tue labbra bagnare le mie
mentre passeggerò
Un fazzoletto per le tue lacrime io non lo sarò mai
ma le parole per la mia musica
(come vedi) saranno solo tue.
Correndo lentamente, dietro un ora al giorno
di tutto il giorno intero…
Sfidando gli istinti che portano a perdersi
per perdersi senza di noi.
Il mio pensiero è nelle notti tue
e il tuo dentro le mie
Senza il mio letto tu
Senza il tuo letto io…
dobbiamo dirci addio.
Mai non avrò la certezza di averti mia
di averti solo mia
Non sentirò le tue labbra bagnare le mie
mentre passeggerò
Un fazzoletto per le tue lacrime io non lo sarò mai
ma le parole per la mia musica
(come vedi) saranno solo tue.

Songtekstvertaling

Ik introspect in mezelf, in melancholie
in mijn waarheden
Ik kijk in de spiegel van mijn ziel
de realiteit onder ogen zien…
Antwoorden op mijn vragen
ze worden weerspiegeld in mijn spiegel.
Als ik mijn tanden hard klem, vind ik de waarheid.…
Ik moet afscheid nemen.
Ik zal er nooit zeker van zijn dat ik jou heb.
om jou alleen de mijne te hebben. …
Onze beats, angsten en fantasieën
vier uur ' s morgens…
Zin ... gewoon hallo. …
terwijl je daar slaapt. …
naast je adem …
en jij sterft in de waarheid
dat je me nooit zult krijgen.
en niet om te verdwalen.
en niet om te verdwalen.
maar ik moet afscheid nemen.
Ik zal er nooit zeker van zijn dat ik jou heb.
om jou alleen de mijne te hebben.
Ik wil niet dat jouw lippen de mijne nat maken.
terwijl ik loop
Een zakdoek voor je tranen zal ik nooit zijn
maar de woorden voor mijn muziek
ze zullen alleen van jou zijn.
Langzaam lopen, na een uur per dag
van de hele dag…
Het uitdagen van de instincten die leiden tot verdwalen
om zonder ons te verdwalen.
Mijn gedachte zit in jouw nachten.
en de jouwe in de mijne
Zonder mijn bed.
Zonder je bed I…
we moeten afscheid nemen.
Ik zal er nooit zeker van zijn dat ik jou heb.
om jou alleen de mijne te hebben.
Ik wil niet dat jouw lippen de mijne nat maken.
terwijl ik loop
Een zakdoek voor je tranen zal ik nooit zijn
maar de woorden voor mijn muziek
ze zullen alleen van jou zijn.