Gianni Celeste — E pensu a tia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E pensu a tia" van Gianni Celeste.

Songteksten

Chi friddu fa stasira
e comu chiovi
a nigghia ni fa scuri
sti jurnati
stu malu tempu nun voli passari
si fannu assai chiu longhi
sti jurnati
e pensu sempri e sulu a tia
si fa chiu forti sta malatia
intr'è pinseri mi teni sempri
cumpagnia
amuri, amuri rammi na manu
ora ca sugnu assai luntanu
cu na to littra ti sentu sempri
vicinu a mia.
ca rintra nun c'è mai
n’raggiu di suli
è sempri scuru e mori
lu me cori
sulu l’aceddi sentu ri luntanu
è tantu sofferenti e sfurtunantu.
e pensu sempri e sulu a tia
mi fanu na fotografia
cu l’occhi chini i' malincunia
bonu pi tia
amuri, amuri rammi na manu
ora ca sugnu assai luntanu
cu na to littra ti sentu sempri
vicinu a mia.
stu malu tempu. stu malu tempu primma o poi 'a finiri.
cu sbagghia. cu sbagghia è giustu. à pavari.
e tu pi mia. e tu pi mia sta passannu u ver’amar.
ti sta crisciennu i picciriddi
e ti mittisti a travagghiari.
e iu sti cosi no, non mi sacciu pirdunari.
E mi ni moru (e mi ni moru)
pinsannu a tia (pinsannu a tia)
ma r’intr'ò cori (ma r’intr'ò cori)
tu stai cu mia.
amuri, amuri (amuri, amuri)
fammi ristari (fammi ristari)
ndi 'lo pinseri (ndi 'lo pinseri)
fatti 'nsunnari.
(Grazie a Melo Longo per questo testo)

Songtekstvertaling

Wie friddu vanavond doet
en vaak
een nigghia ni maakt donker
de stammen
stu malu tempu nun Voli passari
it fannu zeer dicht longhi
de stammen
en pensu sempri en sulu aan Tante
hij wordt ziek.
in die pinseri hou je me altijd vast.
cumpagnia
amuri, Amuri rammi na manu
nu dat sugnu erg luntanu
cu na aan littra ti sentu sempri
dicht bij mia.
ca trintra is er nooit
n ' ragiu Di suli
het zijn sempri scuru en mori.
lu me cori
sulu L ' aceddi sentu ri luntanu
het is tantu lijden en sfurtunantu.
en pensu sempri en sulu aan Tante
mi fanu na Fotografie
cu L 'occhi chini i' malincunia
bonu pi tia
amuri, Amuri rammi na manu
nu dat sugnu erg luntanu
cu na aan littra ti sentu sempri
dicht bij mia.
stu malu tempu. stu malu tempu primma O poi ' a finiri.
met de struikel. cu stagghia is justu. pavari.
en jij Pi mia. en je bent meer dan gelukkig.
jij bent crisciennu de picciriddi.
en jij bent een travagghiari mittist.
en dat Weet je niet.Ik word niet betaald.
E mi ni moru (e mi ni moru)
pinsannu a tia (pinsannu a tia)
ma R 'intr'ù cori (ma R' intr'ù cori)
jij blijft bij mia.
amuri, amuri (amuri, amuri))
maak me ristari.)
ndi 'Lo pinseri (ndi' lo pinseri)
wees een non.
(Dank aan Melo Longo voor deze tekst)