Germaine Sablon — Je rêve au fil de l'eau songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je rêve au fil de l'eau" van Germaine Sablon.
Songteksten
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Le bateau va toujours
Emportant mes amours
Les regrets de mon coeur romantique
Mais chaque instant qui s’enfuit
Est un pas ver l’oubli
Et déjà mes désirs
Ne sont plus qu’un souvenir
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Ce soir encore, là-bas dans la guinguette
Elle était dans mes bras, pâle, inquiète
Son coeur savait le destin qui nous guette
Lisant dans mon regard le départ
Larmes d’amour, roulez sur mon visage
Car je pleure un bonheur sans nuage
Que le bateau fende dans son sillage
Mon coeur à tout jamais
Car j’aimais
Mais chaque instant qui s’enfuit
Est un pas ver l’oubli
Et déjà mes désirs
Ne sont plus q’un souvenir
Je rêve au fil de l’eau
Ecoutant les sanglots
De mon accordéon nostalgique
Songtekstvertaling
Ik droom bij het water
Luisteren naar de snikken
Van mijn nostalgische accordeon
De boot gaat altijd
Mijn liefde wegnemen
De spijt van mijn romantische hart
Maar elk moment dat wegloopt
Is een worm niet vergeten
En al mijn verlangens
Zijn niets meer dan een herinnering
Ik droom bij het water
Luisteren naar de snikken
Van mijn nostalgische accordeon
Vanavond weer, daar in de guinguette.
Ze was in mijn armen, bleek, bezorgd.
Zijn hart kende het lot dat ons te wachten staat.
Lezen in mijn ogen het vertrek
Liefde tranen rollen over mijn gezicht
Want ik huil een wolkenloos geluk
Laat de boot barsten in zijn kielzog
Mijn hart voor altijd
Omdat ik hield
Maar elk moment dat wegloopt
Is een worm niet vergeten
En al mijn verlangens
Zijn niet langer een herinnering
Ik droom bij het water
Luisteren naar de snikken
Van mijn nostalgische accordeon