Geri Halliwell — Feels Like Sex songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Feels Like Sex" van Geri Halliwell.
Songteksten
Have you ever felt too hot to go to bed?
Touched yourslef instead
And watch your body talk (Just let your body talk)
Have you ever felt just too hungry for love?
The more you get you find out it’s just not enough
(But you really can’t give it up)
All you people out there put your hands in the air
Are you feeling «you know what»?
Or do you really care?
If it feels like love
Then give it baby that’s a rush
If it feels like pain, pain, pain, pain
It’s really just the same
If the mood is rude
Then you got the right attitude
Then you better get down
You don’t have to get undressed
Just because it feels like sex
Have you ever had a mind too dirty to read?
Kinky freaks why don’t you get down on your knees?
(I'll get it hard to please)
Have you ever whipped love and left it to cry?
Asked yourself the question —
«Does the cherry pie leave you satisfied?»
All you people out there put your hands in the air
Have we got the right to funk?
Or do we really care?
If it feels like love
Then give it baby that’s a rush
If it feels like pain, pain, pain, pain
It’s really just the same
If the mood is rude
Then you got the right attitude
Then you better get down
You don’t have to get undressed
Just because it feels like sex
Turn out the light
So I feel what you’re thinking
Do you think we’d get it passed the watershed?
Let’s take it slow
Cause you know
I know you now
Sex is in your head
Baby I want you to know your not the only one
I’m on my way to sexual healing
Do you want to come?
If it feels like love (If it feels like love)
Then give it baby that’s a rush (that's a rush)
If it feels like pain, pain, pain, pain
It’s really just the same
If the mood is rude (If the mood is)
Then you got the right attitude (if the mood is rude)
Then you better get down
You don’t have to get undressed
Just because it feels like sex (Just because it feels like sex)
If it feels like love
Then give it baby that’s a rush
Songtekstvertaling
Heb je je ooit te warm gevoeld om naar bed te gaan?
In plaats daarvan raakte ik je lef aan.
En kijk hoe je lichaam praat.)
Heb je je ooit te hongerig gevoeld naar liefde?
Hoe meer je erachter komt dat het niet genoeg is.
Maar je kunt het echt niet opgeven.)
Al jullie mensen, steek je handen in de lucht.
Voel je je "weet je wat"?
Of kan het je echt iets schelen?
Als het voelt als liefde
Geef het dan, schatje. dat is een kick.
Als het voelt als pijn, pijn, pijn, pijn
Het is echt hetzelfde.
Als de stemming onbeleefd is
Dan heb je de juiste houding.
Dan kun je beter naar beneden gaan.
Je hoeft je niet uit te kleden.
Alleen omdat het voelt als seks.
Heb je ooit een geest gehad die te vies was om te lezen?
Kinky freaks waarom ga je niet op je knieën?
(Ik zal het moeilijk krijgen om te behagen)
Heb je ooit liefde geslagen en laten huilen?
Stelde jezelf de vraag —
"Laat de kersentaart je tevreden?»
Al jullie mensen, steek je handen in de lucht.
Hebben we recht op funk?
Of geven we er echt om?
Als het voelt als liefde
Geef het dan, schatje. dat is een kick.
Als het voelt als pijn, pijn, pijn, pijn
Het is echt hetzelfde.
Als de stemming onbeleefd is
Dan heb je de juiste houding.
Dan kun je beter naar beneden gaan.
Je hoeft je niet uit te kleden.
Alleen omdat het voelt als seks.
Doe het licht uit.
Dus ik voel wat je denkt
Denk je dat we het langs de waterschuur krijgen?
Laten we het rustig aan doen.
Omdat je weet
Ik ken je nu.
Seks zit in je hoofd.
Ik wil dat je weet dat je niet de enige bent.
Ik ben op weg naar seksuele genezing.
Wil je mee?
Als het voelt als liefde (als het voelt als liefde)
Geef het dan baby dat is een kick (dat is een kick)
Als het voelt als pijn, pijn, pijn, pijn
Het is echt hetzelfde.
Als de stemming is onbeleefd (als de stemming is)
Dan heb je de juiste houding (als de stemming is onbeleefd)
Dan kun je beter naar beneden gaan.
Je hoeft je niet uit te kleden.
Gewoon omdat het voelt als seks (alleen omdat het voelt als seks)
Als het voelt als liefde
Geef het dan, schatje. dat is een kick.