Gerardina Trovato — Cambierò domani songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cambierò domani" van Gerardina Trovato.
Songteksten
Non so essere puntuale
quando vado a un appuntamento
chissa perche'
forse troppo vino bianco
troppo fumo nei polmoni
chissa perche'
ma perche le cose buone
fanno sempre cosi male
come quel panino
comprato a un carrozzone
poi mi stanco presto e vado via
ma solo con la fantasia
esco poco anche la sera
sto in mutande e a piedi nudi
chissa perche'
como un topo nella tana
mi nascondo tra le mura
chissa perche'
poi riprendo la chitarra
per suonare la canzone
l’ultima che ho scritto
che e sempre la migliore
poi mi stanco presto e vado via
ma solo con la fantasia
cambiero domani
ieri e gia' passato ieri e tutto e ancora come prima
e la canzone ci trascina
cambiero domani
oggi e diventato ieri
e solo un sogno che m’innamorero'
con i tacchi a spillo cado
e non porto mai il vestito
chissa perche'
taglio sempre i miei capelli
come quelli di un soldato
chissa perche'
scarabocchio i miei quaderni e con l’inchiostro sporco il muro
senza vergognarmi
e poi lo faccio ancora
poi mi stanco presto e vado via
ma solo con la fantasia
cambiero domani
e ieri e gia' passato ieri e tutto e ancora come prima
e la canzone ci trascina
cambiero domani
oggi e diventato ieri e'
solo un sogno che m’innamorero'
cambiero domani
e solo un sogno che m’innamorero'
cambiero domani
e ieri e gia' passato ieri e tutto e ancora come prima
e la canzone ci trascina
cambiero domani
perche cambiare fa paura
e solo un sogno che m’innamorero'
cambiero domani
cambiero domani
Songtekstvertaling
Ik kan niet op tijd zijn.
als ik op een date ga
wie weet waarom?
misschien te veel witte wijn.
te veel rook in de longen
wie weet waarom?
maar waarom goede dingen
ze doen altijd zo ' n pijn.
zoals die sandwich.
gekocht van een koets
dan word ik vroeg moe en ga ik weg.
maar alleen met fantasie
Ik ga zelfs ' s avonds weinig uit.
Ik ben in mijn ondergoed en blootsvoets.
wie weet waarom?
als een rat in de Hol
Ik verstop me in de muren.
wie weet waarom?
dan pak ik de gitaar.
om het lied te spelen
de laatste die ik schreef
wat altijd het beste is
dan word ik vroeg moe en ga ik weg.
maar alleen met fantasie
Ik kleed me morgen om.
gisteren is voorbij gisteren en alles is nog steeds zoals voorheen
en het lied sleept ons mee
Ik kleed me morgen om.
vandaag en gisteren
het is maar een droom Ik zal verliefd worden
met stiletto hakken vallen
en ik draag nooit de jurk
wie weet waarom?
Ik knip altijd mijn haar.
zoals die van een soldaat.
wie weet waarom?
doodle mijn notitieboekjes en met vuile inkt de muur
zonder schaamte
en dan doe ik het weer.
dan word ik vroeg moe en ga ik weg.
maar alleen met fantasie
Ik kleed me morgen om.
en gisteren is voorbij gisteren en alles is nog steeds zoals voorheen
en het lied sleept ons mee
Ik kleed me morgen om.
vandaag werd gisteren is
een droom waar ik verliefd op Word
Ik kleed me morgen om.
het is maar een droom Ik zal verliefd worden
Ik kleed me morgen om.
en gisteren is voorbij gisteren en alles is nog steeds zoals voorheen
en het lied sleept ons mee
Ik kleed me morgen om.
waarom verandering eng is
het is maar een droom Ik zal verliefd worden
Ik kleed me morgen om.
Ik kleed me morgen om.