Gerardina Trovato — Angeli a metà songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Angeli a metà" van Gerardina Trovato.

Songteksten

Hai mai provato a chiuderti
dentro a una scatola
fare dei buchi per l’aria
solo per respirare
hai mai provato a spogliarti
per strada ubriaco
chiedere nudo un passaggio
per farti arrestare
dimmi se ti e successo mai
di fare l’amore su una panchina
di camminare in alto
sopra un muro ad occhi chiusi
fare finta e scivolare
restare appeso a un filo e dondolare
sopra un ponte a mille metri
senza rete per sapere
che cosa si prova se si ferma il cuore
siamo angeli a meta'
e forse siamo liberi
ci disegnamo tatuaggi sulla pelle
siamo figli delle favole
dormiamo sulle stelle
con gli occhi fatti a pezzi per un no hai mai provato ad uscire
di notte in america
in minigonna da sola
senza la macchina
dimmi se ti e successo mai
di fare l’amore su una panchina
di camminare in alto
sopra un muro ad occhi chiusi
fare finta e scivolare
restare appeso a un filo e dondolare
sopra un ponte a mille metri
senza rete per sapere
che cosa si prova se si ferma il cuore
siamo angeli a meta'
e forse siamo liberi
ci disegnamo tatuaggi sulla pelle
siamo figli delle favole
dormiamo sulle stelle
con gli occhi fatti a pezzi per un no cavalcare in mezzo al mare
col sole e il vento in faccia
e tu che stringi forte
con le braccia amore mio
se vivi devi crederci
come ci credo io con gli occhi fatti a pezzi per un no restare appeso a un filo e dondolare
sopra un ponte a mille metri
senza rete per sapere
che cosa si prova
a dondolare
sopra un ponte a mille metri
senza rete per sapere
che cosa si prova se si ferma il cuore
se vivi devi crederci
come ci credo io con gli occhi fatti a pezzi per un no

Songtekstvertaling

Heb je ooit geprobeerd om jezelf te sluiten?
naar binnen naar een doos
gaten maken voor lucht
gewoon om te ademen.
heb je ooit geprobeerd je uit te kleden
op straat dronken
vraag naakt om een lift.
om je te laten arresteren.
vertel me of het jou ooit is overkomen.
vrijen op een bankje
om hoog te lopen
over een muur met gesloten ogen
doen alsof en uitglijden
hang aan een draad en swing
meer dan een duizend meter lange brug
geen netwerk te kennen
wat voel je als je je hart stopt
we zijn half Engelen.
en misschien zijn we vrij
we tekenen tatoeages op de huid.
we zijn kinderen van sprookjes.
we slapen op de sterren
met je ogen verscheurd voor een nee heb je ooit geprobeerd om eruit te komen
's nachts in Amerika
in minirok alleen
zonder de machine
vertel me of het jou ooit is overkomen.
vrijen op een bankje
om hoog te lopen
over een muur met gesloten ogen
doen alsof en uitglijden
hang aan een draad en swing
meer dan een duizend meter lange brug
geen netwerk te kennen
wat voel je als je je hart stopt
we zijn half Engelen.
en misschien zijn we vrij
we tekenen tatoeages op de huid.
we zijn kinderen van sprookjes.
we slapen op de sterren
met ogen verscheurd voor een no ride in het midden van de zee
met de zon en de wind in mijn gezicht
en jij houdt je goed vast.
met armen Mijn liefde
als je leeft, moet je het geloven.
Hoe kan ik geloven met mijn ogen in stukken gescheurd voor een no hang on a wire and swing
meer dan een duizend meter lange brug
geen netwerk te kennen
wat je voelt
schommelend
meer dan een duizend meter lange brug
geen netwerk te kennen
wat voel je als je je hart stopt
als je leeft, moet je het geloven.
Hoe kan ik het geloven met mijn ogen verscheurd voor een nee