Georges Moustaki — Les amours finissent un jour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les amours finissent un jour" van Georges Moustaki.
Songteksten
Les amours finissent un jour
Les amants ne s’aiment qu’un temps
A quoi bon te regretter, mon bel amour d’un été?
Voici déjà venir l’hiver;
Bientôt le ciel sera couvert
De gros nuages plus lourds
Que notre chagrin d’amour
Les amours finissent un jour
Les amants ne s’aiment qu’un temps
A quoi bon penser à moi?
Il y a d’autres que moi
Pour dire les mots que tu attends
Pour t’offrir de nouveaux printemps
Pour oublier le passé
Pour le faire recommencer
Les amours finissent un jour
Les amants ne s’aiment qu’un temps
A quoi bon se déchirer
Pourquoi souffrir ou pleurer?
Rien de nouveau sous le soleil
Tout est tellement, tellement pareil
Il vaudra mieux désormais
Oublier comme on s’aimait
Les amours finissent un jour
Les amants ne s’aiment qu’un temps
Mais nous deux, c'était différent:
On aurait pu s’aimer longtemps, longtemps, longtemps
Songtekstvertaling
Liefde eindigt op een dag
Geliefden houden maar een tijdje van elkaar.
Wat heeft het voor zin om spijt van je te hebben, mijn mooie Zomerliefde?
Hier komt de winter al;
Binnenkort zal de hemel bedekt zijn
Grote zwaardere wolken
Dat ons verdriet van de liefde
Liefde eindigt op een dag
Geliefden houden maar een tijdje van elkaar.
Waarom zou je aan mij denken?
Er zijn anderen dan ik.
Om de woorden te zeggen waar je op wacht.
Om u een nieuwe lente aan te bieden
Om het verleden te vergeten
Om het opnieuw te laten beginnen
Liefde eindigt op een dag
Geliefden houden maar een tijdje van elkaar.
Wat heb je aan verscheuren?
Waarom lijden of huilen?
Niets nieuws onder de zon
Alles is zo, zo veel hetzelfde
Het zal nu beter zijn.
Vergeet hoe we van elkaar hielden.
Liefde eindigt op een dag
Geliefden houden maar een tijdje van elkaar.
Maar wij tweeën, het was anders.:
We hadden lang van elkaar kunnen houden.