Georges Moustaki — Il Y Avait Un Jardin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Y Avait Un Jardin" van Georges Moustaki.

Songteksten

C’est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent
Entre l’acier et le bitume
Entre le béton et l’asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu’on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non, ce n'était pas le paradis ni l’enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin, une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l’amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s’y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l’herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n’avaient pas nom
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin qu’on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d’enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents
Lalala, lalala, lalala
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus?
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
Lalala, lalala, lalala

Songtekstvertaling

Het is een liedje voor kinderen.
Die geboren zijn en leven
Tussen staal en bitumen
Tussen beton en asfalt
En wie zal het nooit weten
Dat de aarde een tuin was
Er was een tuin die de aarde heette.
Het scheen in de zon als een verboden vrucht.
Nee, Het was niet de hemel of de hel.
Noch iets dat al gezien of gehoord is.
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin, een boomhut.
Met een schuim bed om de liefde te bedrijven
En een kleine stroom die rolt zonder een golf
Kwam hem opfrissen en zette zijn koers voort.
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin zo groot als een vallei
We kunnen ons in alle seizoenen voeden.
Op de brandende aarde of op het bevroren gras
En ontdek bloemen zonder naam
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin die de aarde heette.
Het was groot genoeg voor duizenden kinderen.
Het werd ooit bewoond door onze grootvaders.
Die het voor hun grootouders verborgen hield.
Lalala, lalala, lalala
Waar is die tuin waar we geboren hadden kunnen worden?
Waar kunnen we zorgeloos en naakt leven?
Waar is dit huis?
Die ik nog steeds zoek, maar niet kan vinden?
Lalala, lalala, lalala