Georges Guétary — Toi et moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Toi et moi" van Georges Guétary.

Songteksten

En ce temps-lÃ, je vivais dans la lune
Les bonheurs d’ici-bas m'Ã(c)taient tous dÃ(c)fendus
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Et tendais la patte aux chats perdus
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Un soir de pluie v’là qu’on gratte à ma porte
Je m’empresse d’ouvrir, sans doute un nouveau chat
Nom de dieu l’beau fÃ(c)lin que l’orage m’apporte
C'Ã(c)tait toi, c'Ã(c)tait toi, c'Ã(c)tait toi
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Les yeux fendus et couleur pistache
T’as posé sur mon cÅ"ur ta patte de velours
Fort heureus’ment pour moi t’avais pas de moustache
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Au quatre coins de ma vie de bohème
T’as prom’né, t’as prom’né le feu de tes vingt ans
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
C'Ã(c)tait toi la pluie et le beau temps
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Mais le temps passe et fauche à l’aveuglette
Notre amour mÃ"rissait à peine que dÃ(c)jÃ
Tu brÃ"lais mes chansons, crachais sur mes viollettes
Et faisais des misères à mes chats
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Le comble enfin, misÃ(c)rable salope
Comme il n’restait plus rien dans le garde-manger
T’as couru sans vergogne, et pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi
C'Ã(c)tait fini, t’avais passé les bornes
Et, r’nonç ant aux amours frivoles d’ici-bas
J’suis r’monté dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
Ah, ah, ah, ah, putain de toi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah pauvre de moi

Songtekstvertaling

In die tijd leefde ik op de maan.
De vreugde van de wereld was allemaal gebroken
Ik heb viooltjes gezaaid en gezongen voor pruimen.
En strekte de poot naar de verloren katten
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
Een regenachtige avond als we aan mijn deur krabben
Ik haast me om te openen, waarschijnlijk een nieuwe kat
Naam van God de mooie fà (C)linnen dat de storm brengt me
Het is (c)jij bent het, het is (c) jij bent het, het is (c)jij bent het
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
Gespleten ogen en pistache kleur
Je legt je fluwelen poot op mijn hart.
Fort happy'ment voor mij Je had geen snor
En je deugd weegt niet te zwaar.
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
Welkom bij <url>.
Je hebt promotie gemaakt, je hebt het vuur van je twintig jaar bevorderd.
En voor mij, voor mijn katten, voor mijn bloemen, mijn gedichten
Het (c) was u de regen en het goede weer
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
Maar de tijd gaat voorbij en maait blindelings
Onze liefde deed er nauwelijks toe (c) al
Je verbrandt mijn liedjes, spuugt op mijn viooltjes.
En deed ellende met mijn katten
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
De volle eindelijk, mis (C) rable slet
Er was niets meer in de voorraadkast.
Je liep schaamteloos, en voor een escaloop
Gooi jezelf in het bed van de slager.
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik
Het was voorbij, je was te ver gegaan.
En op de frivole liefdes van hier-beneden.
Ik ben terug in de maan met mijn hoorns
Mijn liedjes, en mijn bloemen, en mijn katten
Ah, ah, ah, ah, fuck you
Ah, ah, ah, ah, ah arme ik