Georges Chelon — Petit enfant de l'univers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Petit enfant de l'univers" van Georges Chelon.
Songteksten
Petit enfant de l’univers
Dommage qu’on se soit manqués
On se donne rendez-vous sur terre
Et puis l’amour…enfin tu sais
Peut-être, ce soir-là, ta mère
Était-elle un peu fatiguée
Peut-être avais-je des choses à faire
Bref, on ne t’a pas fait
Petit enfant de l’univers
C’est bête qu’on se soit ratés
J’aurais voulu être ton père
Et puis la vie, sans faire exprès
S’est mise à tourner de travers
Ta mère et moi, on s’est quittés
Depuis, j’ai fini par m’y faire
Je ne t’aurai jamais
Petit enfant de l’univers
Je n’aurais rien eu à t’apprendre
J’aurais fait de toi mon repère
C’est toi qui m’aurais fait comprendre
Qu’on ne dit pas à l’océan
Comment il doit faire les marées
À l’air ce que veut dire le vent
À l’oiseau de chanter
Petit enfant de l’univers
Je sais très bien, quand je regarde
Tout ce qui se passe sur terre
Pourquoi t’es resté sur tes gardes
Il y a les enfants de la guerre
Et ceux de la faim et du froid
Des petits enfants solitaires
Des petits gars comme toi
Petit enfant de l’univers
Mais vois comme c’est con la vie
Pour peu qu’on ait voulu te faire
Du mal, j’aurais tué aussi
J’aurais fait mes propres frontières
Et nul ne les aurait franchies
J’aurais fait de toi ma bannière
En un mot, mon pays
Petit enfant de l’univers
Les années franchissent mon seuil
Demain se pointera l’hiver
Je m’y enfoncerai tout seul
Bien sûr, tu seras dans ma tête
Tu existeras dans mon cœur
N’empêche que sur cette planète
J’aurai toujours eu peur
Petit enfant de l’univers
Qu’importe que tu vives ou non
Que je n’aie pas posé ma pierre
Dans cet océan d’illusions
Moi, le dernier dépositaire
Moi qui n’ai pas fait de bourgeon
Au bout de tes années lumière
Je te donne mon nom
Petit enfant de l’univers
Crois-tu qu’on se reconnaîtra
Une fois passée la barrière
Du temps, de l’espace? Ma foi
Quand je ne serai plus que cendres
Dans un pire état que toi
Dis-moi, comment vais-je m’y prendre
Pour te serrer dans mes bras?
Petit enfant de l’univers
Dommage qu’on se soit manqués
On se donne rendez-vous sur terre
Et puis la vie…, enfin tu sais
Peut-être, ce soir-là, ta mère
Était-elle un peu fatiguée
Peut-être avais-je des choses à faire
Bref, on ne t’a pas fait
Songtekstvertaling
Klein kind van het universum
Jammer dat we elkaar gemist hebben.
We ontmoeten elkaar op aarde
En dan liefde ... eindelijk weet je het.
Misschien, die avond, je moeder.
Was ze een beetje moe?
Misschien had ik dingen te doen.
Hoe dan ook, we hebben je niet gedwongen.
Klein kind van het universum
Het is stom dat we elkaar gemist hebben.
Ik wou dat ik je vader was.
En dan het leven, zonder het met opzet te doen
Begon ondersteboven te keren
Je moeder en ik zijn uit elkaar.
Sindsdien doe ik het.
Ik zal je nooit hebben.
Klein kind van het universum
Ik had je niets hoeven leren.
Ik had je mijn doelwit gemaakt.
Je zou het me laten begrijpen.
Dat we de oceaan niet vertellen
Hoe het de getijden moet maken
Naar de lucht wat de wind betekent
Aan de vogel om te zingen
Klein kind van het universum
Ik weet het heel goed, als ik kijk
Alles wat er op aarde gebeurt
Waarom bleef je op je hoede?
Er zijn oorlogskinderen.
En die van honger en kou
Eenzame kleine kinderen
Kleine jongens zoals jij
Klein kind van het universum
Maar zie hoe stom het leven is.
Zo lang als we je wilden maken
Jammer, ik had ook gemoord.
Ik zou mijn eigen grenzen hebben gemaakt.
En niemand zou ze gekruist hebben.
Ik had van jou mijn spandoek gemaakt.
Kortom, mijn land.
Klein kind van het universum
Jaren over mijn drempel
Morgen is het winter.
Ik ga zelf wel naar beneden.
Natuurlijk zit je in mijn hoofd.
Je zult in mijn hart bestaan.
Alleen op deze planeet.
Ik zal altijd bang zijn.
Klein kind van het universum
Het maakt niet uit of je leeft of niet.
Dat ik mijn steen niet legde
In deze oceaan van illusies
Ik, de laatste Bewaarder
Ik die geen Bud heeft gemaakt
Aan het einde van jullie lichtjaren
Ik geef je mijn naam.
Klein kind van het universum
Denk je dat we elkaar zullen herkennen?
Zodra de barrière voorbij is
Tijd, ruimte? Mijn geloof
Als ik niets anders ben dan as
In een slechtere staat dan jij.
Vertel me, hoe ga ik het doen?
Om je te knuffelen?
Klein kind van het universum
Jammer dat we elkaar gemist hebben.
We ontmoeten elkaar op aarde
En dan het leven... eindelijk weet je het.
Misschien, die avond, je moeder.
Was ze een beetje moe?
Misschien had ik dingen te doen.
Hoe dan ook, we hebben je niet gedwongen.