Georges Chelon — Gare aux sentimentaux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gare aux sentimentaux" van Georges Chelon.
Songteksten
Voici quelques conseils
Recueillis par mes soins
Auprès d’une gamine
Fofolle mais jolie
Qui me brûla le cœur
Puis le mit au recoin
Disant que pour lui plaire
J'étais bien trop gentil
Afin de t'éviter
De faire la même erreur
Afin que tu deviennes
Le plus grand des tombeurs
Le Don Juan du siècle
Le Dracula des cœurs
Voici à notre époque
La méthode en vigueur
Au premier temps faut l’appâter
Et l'épater, l’appâter en l'épatant
Si tu connais trois mots d’anglais
Garde-toi bien de les cacher
Au second temps il faut jouer
L’indifférent et le blasé
Surtout pas de regards voilés
Ni d’allusions à sa beauté
Ainsi bien emballée
Tu la laisses tomber
Tu la laisses rêver
De toi, te convoiter
Si au bout de trois jours
L’oiseau s’est envolé
Tu repars à zéro
Sur une autre poupée
Au troisième temps faut l’embrasser
Mais l'écraser, l’embrasser en l'écrasant
Jamais de ces petits baisers
Derrière l’oreille ou sur le nez
Ne jamais lui dire que tu l’aimes
Surtout malheureux si c’est vrai
Car en voyant qu’elle a gagné
Aussitôt elle va se lasser
Au bout de quelques jours
Et si ça tient toujours
Il faudra te montrer
Par instant, caressant
Sans bannir pour autant
Le secret du tombeur
Savoir donner la claque
Lorsqu’elle est de rigueur
Quand le vin est tiré
Que tout est consommé
Un doute en ton esprit
Peut encore subsister
Sur l’efficacité
Des conseils énoncés
Et c’est pour l’en chasser
Qu’il faut recommencer
Au premier temps, faut l’appâter
Et l'épater, l’appâter en l'épatant
Au second temps, il faut jouer
L’indifférent et le blasé
Au troisième temps faut l’embrasser
Mais l'écraser, l’embrasser en l'écrasant
Jamais de ces petits baisers
Derrière l’oreille ou sur le nez
Au premier temps faut l’appâter
Et l'épater, l’appâter en l'épatant…
Songtekstvertaling
Hier zijn enkele tips
Verzameld door mij
Met een meisje
Schattig, maar mooi.
Die mijn hart verbrandde.
Dan zet ik hem in de hoek.
Dat zeggen om hem te behagen
Ik was veel te aardig.
Om je te vermijden
Om dezelfde fout te maken.
Zodat je
De grootste van de fallers
De Don Juan van de eeuw
De Dracula van harten
Hier in onze tijd
De huidige methode
Eerst moet je het aas gebruiken.
En verbaas hem, aas hem en verbaas hem
Als je drie woorden Engels kent
Wees voorzichtig om ze te verbergen.
In de tweede helft moet je spelen
De onverschilligen en de verdoemden
Zeker niet met een sluier.
Noch hints naar zijn schoonheid.
Zo goed ingepakt.
Je stelt haar teleur.
Je liet haar dromen.
Van jou, om je te begeren
Als na drie dagen
De vogel vloog weg.
Je begint helemaal opnieuw
Op een andere pop
In de derde keer moet je haar kussen.
Maar verpletter het, kus het verpletter het
Nooit die kleine kusjes
Achter het oor of op de neus
Zeg haar nooit dat je van haar houdt.
Vooral ongelukkig als het waar is.
Omdat ze won.
Onmiddellijk zal ze moe worden.
Na een paar dagen
En als het nog steeds
We zullen het je moeten laten zien.
Direct, streelde
Zonder uitzetting
Het geheim van de faller
Weet hoe je moet slaan
Indien vereist
Wanneer de wijn wordt getrokken
Dat alles wordt geconsumeerd
Een twijfel in je hoofd
Kan nog steeds bestaan
Betreffende de doeltreffendheid
Gegeven advies
En het is om hem weg te jagen.
Dat we opnieuw moeten beginnen
Eerst moet je het aas gebruiken.
En verbaas hem, aas hem en verbaas hem
In de tweede helft, moet je spelen
De onverschilligen en de verdoemden
In de derde keer moet je haar kussen.
Maar verpletter het, kus het verpletter het
Nooit die kleine kusjes
Achter het oor of op de neus
Eerst moet je het aas gebruiken.
En verbaas hem, aas hem en verbaas hem…