GEORGES BLANES — Que Sera, Sera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que Sera, Sera" van GEORGES BLANES.

Songteksten

Dans le berceau d’un vieux château
Une promesse vient d’arriver
Une princesse toute étonnée
A qui l’on vient chanter:
Qué será será
Demain n’est jamais bien loin
Laissons l’avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
On vit grandir et puis rêver
La jeune fille qui demandait:
«Dis-moi ma mie si j’aimerai»
Et sa maman disait:
Qué será será
Demain n’est jamais bien loin
Laissons l’avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
Quand vint l’amant de ses amours
La demoiselle lui demanda:
«M'es-tu fidèle jusqu'à toujours ?»
Et le garçon chanta:
Qué será será
Demain n’est jamais bien loin
Laissons l’avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra
Quand elle chante à son enfant
Dans un sourire, cet air charmant
C’est pour lui dire que dans la vie
Rien n’est jamais fini
Qué será será
Demain n’est jamais bien loin
Laissons l’avenir, venir
Qué será será
Qui vivra, verra

Songtekstvertaling

In de wieg van een oud kasteel
Een belofte is net aangekomen.
Een verbaasde prinses.
Voor wie we komen zingen:
Wat zal zijn
Morgen is nooit ver weg.
Laten we de toekomst verlaten, kom
Wat zal zijn
Hier zal leven, zal komen
We leven groeien en dan dromen
Het meisje dat vroeg:
"Vertel me mijn liefste als Ik wil»
En zijn moeder zei:
Wat zal zijn
Morgen is nooit ver weg.
Laten we de toekomst verlaten, kom
Wat zal zijn
Hier zal leven, zal komen
Toen de geliefde van zijn liefdes kwam
De jongedame vroeg het hem.:
"Ben je me voor altijd trouw ?»
En de jongen zong:
Wat zal zijn
Morgen is nooit ver weg.
Laten we de toekomst verlaten, kom
Wat zal zijn
Hier zal leven, zal komen
Als ze voor haar kind zingt
In een glimlach, deze charmante lucht
Dit is om hem te vertellen dat in het leven
Niets is ooit voorbij.
Wat zal zijn
Morgen is nooit ver weg.
Laten we de toekomst verlaten, kom
Wat zal zijn
Hier zal leven, zal komen