Georg Kreisler — Der Witz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Witz" van Georg Kreisler.
Songteksten
Mein Freund, der Fritz, hat mir
An guten Witz erzählt —
Jetzt ist mein Herz so schwer!
Der Witz war wirklich gut
Und ich hab' sehr gelacht
So wie schon lang nicht mehr!
Es trifft der Blau den Grün —
Vielleicht auch umgekehrt
Und sagt: «Wie geht es dir?»
Drauf sagt der Grün zum Blau —
Oder auch umgekehrt:
«Ich hab' ka Geld bei mir!»
Sie reden dies und das —
Worüber, weiß ich nicht
Ein Wort löst's andere ab
Dann kommt der Kohn dazu
Und der, der sagt auch etwas —
Was ich vergessen hab!
Und dann kommt die Pointe —
Grad die weiß ich nicht mehr!
Der Witz war aus. Der Fritz ging weg —
Mein Herz war schwer!
Ich ging bedrückt nach Haus
Und sagte selbst zu mir:
«Wer hätte das gedacht
Dass mich mein eigner Freund —
Vielleicht mit Absicht gar —
So, so melancholisch macht!»
Und drum, drum verlang ich am Ende
Nur eins von dir, mein lieber Fritz
Wenn wir uns wiederseh’n:
Erzähl mir was du willst — nur kane Witz' !
Songtekstvertaling
Mijn vriend, Fritz, gaf me
Verteld aan een goede grap —
Nu is mijn hart zo zwaar!
De grap was echt goed.
En ik lachte veel.
Al heel lang niet meer.
De Blauwe ontmoet de groene —
Misschien ook Vice versa
En zegt: "Hoe gaat het?»
Er staat 'groen naar Blauw' op. —
Of vice versa:
"Ik heb geld bij me!»
Ze praten van alles en nog wat. —
Waarover, Weet ik niet
Het ene woord vervangt het andere.
Dan komt de Kohn
En degene die iets zegt —
Wat ik vergeten ben!
En dan komt de clou —
Dat Weet ik niet meer.
De grap was uit. De Fritz ging weg. —
Mijn hart was zwaar.
Ik ging depressief naar huis.
En zei zichzelf tegen mij:
"Wie had gedacht dat
Dat mijn eigen vriend —
Misschien met opzet gar —
Zo, zo melancholisch!»
Dus vraag ik het aan het eind.
Eén van jullie maar, mijn beste Fritz.
Als we elkaar weer ontmoeten:
Vertel me wat je wilt-alleen kane grap' !