Gene Pitney — Every Breath I Take songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Every Breath I Take" van Gene Pitney.
Songteksten
Peaked at # 42 in 1961
One of the first hits produced by young Phil Spector, who spent a then-unprecedented
$ 14,000 recording this song at New York’s Bell Sound Studios in late June of 1961. Gene
Pitney reportedly had a cold while trying to sing this song in the studio,
forcing him to Sing the final verses in falsetto. Arranged by Alan Lauber, and featuring
backing vocals
By The Halos. Single b/w «Mr. Moon, Mr. Cupid and I.» Two decades later, British
Singer/songwriter Sting did an homage to this song with the Police’s smash 1983
hit
«Every Breath You Take.»
OPENING SCAT
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop)
I hardly ever thank the stars above
For sending me your very precious love
You never hear me say a prayer
Of thanks to someone 'way up there
Who gave me such a lucky *break*
Oh, no, darling
Only with ev’ry breath I take
And every time we have to be apart
I hardly ever find you in my heart
And when it comes to thinking of The thought of losing all your love
I never worry how my heart would ache
Oh, no, darling
Only with ev’ry breath I *take*
Only with ev’ry little step I *make*
Only with ev’ry little beat of my *heart*
And ev’ry single minute I’m *awake*
Oh, no, darling
Only with ev’ry breath I *take*
Songtekstvertaling
Piekte op # 42 in 1961
Een van de eerste hits geproduceerd door de jonge Phil Spector, die een toen ongekende
14.000 dollar voor de opname van dit nummer in New York ' s Bell Sound Studios eind juni 1961. Gen
Pitney zou verkouden zijn toen hij dit lied probeerde te zingen in de studio.,
hem dwingen om de laatste verzen in falsetto te zingen. Georganiseerd door Alan Lauber, en met
achtergrondzang
Bij De Halo ' S. Single b / w "Mr. Moon, Mr. Cupid en ik." twee decennia later, Brits
Singer / songwriter Sting deed een hommage aan dit nummer met de politie smash 1983
hit
"Elke Ademtocht Die Je Neemt.»
SCAT OPENEN
(dip-dip, dooba bop bop) (dip-dip, dooba bop bop bop)
Ik bedank bijna nooit de sterren boven
Voor het sturen van uw zeer kostbare liefde
Je hoort me nooit bidden.
Dankzij iemand daarboven.
Wie gaf me zo ' n geluk *break*
Oh, nee, schat
Alleen met mijn adem
En elke keer als we apart moeten zijn
Ik vind je bijna nooit in mijn hart
En als het aankomt op het denken aan de gedachte om al je liefde te verliezen
Ik maak me nooit zorgen hoe mijn hart pijn zou doen.
Oh, nee, schat
Alleen met elke ademteug*
Alleen met een kleine stap*
Alleen met een kleine beat van mijn hart*
En elke minuut ben ik wakker*
Oh, nee, schat
Alleen met elke ademteug*