Gemelli Diversi — Un Attimo Ancora songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Attimo Ancora" van Gemelli Diversi.
Songteksten
Fa male dirselo, ora che venti avversi soffiano, sulla nostra fiaccola,
Si spengono, sogni in un cassetto di un castello per me diventato bettola,
Come una favola, non significa, persa l’ultima lacrima,
Prima che il vento porti via con s l’ultima briciola,
Del nostro amore, dove, non c' pi sole, e l’aria gelida,
Presto sono alla mia tavola, pensandoti, sento gi I brividi,
Adesso abbracciami, basta nascondersi, dietro parole a volte inutili,
Si spento il fuoco che scaldava I nostri cuori, credici,
Il tuo profumo sulla mia pelle, non vedo pi nel cielo le mie stelle che
brillavano,
Non vedo pi I tuoi occhi che splendono, quando con I miei s’incrociano,
Segnan l’epilogo ricordi, che dentro le tue lacrime nascondono, l’ultimo
fremito…
Dammi solo un minuto, un soffio di fiato, un attimo ancora,
Stare insieme finita, abbiamo capito, ma dirselo dura
Voglio spiegarmi, adesso dammi solo un minuto per levarmi
Questo sapore amaro dal palato, sapore di passato di un amore sciupato,
Di qualcosa di perfetto che poi cambiato, non so di chi dei due pu esser la colpa,
Non importa, adesso ascolta, ci che conta, non bagnare con le lacrime
Una fiamma morta che si gi spenta, potremmo piangere domani
Senza che l’altro ci senta, attenta, questo non vuol dire che sia solo tu a soffrire,
Ma penso che sia solo tu a soffrire, ma penso che star male adesso non possa
servire,
Per poterci riunire, non che voglia fuggire, ma preferisco non mentire,
tardi per capire,
Perch ad un tratto arrivato il maledetto freddo e nel suo viaggio si portato
il nostro caldo.
Con te vivevo un sogno ma ora sono sveglio…
Come mai I tuoi occhi ora stanno piangendo…
Persa, l’ultima lacrima, prima che il vento porti con s l’ultima briciola
Dimmi che era un sogno E ci stiamo svegliando
Sono sveglio… Dammi solo un minuto, un soffio di fiato, un attimo ancora
Stare insieme finito, abbiamo capito, ma dirselo dura
Dammi solo un minuto, un soffio di fiato, un attimo ancora
Stare insieme finito, abbiamo capito, ma dirselo dura
Dammi solo un minuto un soffio di fiato, un attimo ancora…
Songtekstvertaling
Het doet pijn om het je te vertellen, nu de wind op onze fakkel blaast.,
Ze gaan uit, dromen in een lade van een kasteel voor mij worden bettola,
Als een sprookje, betekent het niet, verloor de laatste traan,
Voordat de wind wegneemt met s de laatste kruimel,
Van onze liefde, waar, er is geen zon meer, en de ijzige lucht,
Binnenkort zit ik aan mijn tafel, denk ik aan jou, Ik voel de rillingen,
Omhels me, verstop je achter soms nutteloze woorden.,
Het vuur dat onze harten verwarmde is gedoofd, geloof ons,
Jouw geur op mijn huid, Ik zie niets meer in de lucht Mijn sterren die
schijnen,
Ik zie uw ogen niet meer die schijnen, als ze kruisen met de mijne. ,
Ze markeren de epiloog herinneringen, die in je tranen verbergen, de laatste
Quiver…
Geef me één minuut, één adem, nog één moment.,
Samen zijn is voorbij, we begrijpen het, maar het is moeilijk om het haar te vertellen.
Ik wil het uitleggen, geef me een minuut om eruit te komen.
Deze bittere smaak van het gehemelte, smaak van het verleden van een verspilde liefde,
Van iets perfects dat toen veranderde, Weet ik niet wie van de twee de schuld kan zijn,
Het maakt niet uit, Luister, wat er toe doet, word niet nat van tranen.
Een dode vlam die uitgaat, we kunnen morgen huilen.
Zonder dat de ander luistert, voorzichtig, betekent dit niet dat alleen jij lijdt,
Maar ik denk dat alleen jij lijdt, maar ik denk dat ziek zijn nu niet kan.
serveren,
Zodat we samen kunnen komen, niet dat ik wil ontsnappen, maar ik lieg liever niet.,
te laat om te begrijpen,
Want plotseling kwam de verdomde kou en in zijn reis droeg hij
onze warmte.
Ik heb met jou gedroomd, maar nu ben ik wakker.…
Waarom huilen je ogen nu?…
Verloren, de laatste traan, voordat de wind s de laatste kruimel brengt
Zeg me dat het een droom was en dat we wakker worden.
Ik ben wakker ... geef me een minuut, een adem, een moment meer
We zijn klaar samen, we begrijpen het, maar het is moeilijk om het hem te vertellen.
Geef me één minuut, één adem, nog één moment.
We zijn klaar samen, we begrijpen het, maar het is moeilijk om het hem te vertellen.
Geef me nog één minuut.…