Gazosa — Fiaba di luce songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fiaba di luce" van Gazosa.

Songteksten

Un re, forse regina io
E poi, c’era un castello, sai
Ma Luce già negli occhi scopri che niente è mai per sempre mai
Vorrei
Vivere un giorno in più con te
Non ho forza di soffrire sai
Fiaba sei di Luce e accendi in me
Senti l’amore che è in me
Sogni… ma ho visto te
Potrei volare dipende da te
Forza d’amore è già realtà
Sei tra la gente capirai
Che niente mai ti mancherà
Io ho fatto un sogno in cui
Noi due non ci lasciavamo mai
Ma tutti i sogni sai
Prima o poi al mattino vanno via
Vorrei vivere sempre accanto a te
Per trovare la felicità
Come la regina delle fiabe
Luce, che risplenderà
Stella che brilla già
Accanto al cuore, come poesia
Amore che non va più via
Se riapri gli occhi capirai
Che nulla ci dividerà
Luce, che risplenderà
Stella che brilla già
Accanto al cuore, come poesia
Amore che non va più via
Se riapri gli occhi capirai
Che nulla mai ci dividerà
(Grazie a Daniel per questo testo)

Songtekstvertaling

Een koning, misschien koningin I
En toen was er een kasteel.
Maar licht al in de ogen ontdekken dat niets voor altijd is
Willen
Leef een extra dag met je
Ik heb de kracht niet om te lijden.
Sprookje je bent van licht en licht in mij
Voel de liefde die in mij is
Droom ... maar ik heb je gezien.
Ik kan vliegen hangt van jou af.
De kracht van de liefde is al realiteit
Je bent een van de mensen die je zult begrijpen.
Dat niets je ooit zal missen.
Ik had een droom waar
We zijn nooit uit elkaar gegaan.
Maar alle dromen die je kent
Vroeg of laat gaan ze weg.
Ik wil altijd graag naast je wonen.
Om geluk te vinden
Zoals de koningin van sprookjes.
Licht, dat zal schijnen
Stralende ster al
Naast het hart, als poëzie
Liefde die nooit weggaat
Als je je ogen weer opent, zul je het begrijpen.
Dat niets ons zal verdelen.
Licht, dat zal schijnen
Stralende ster al
Naast het hart, als poëzie
Liefde die nooit weggaat
Als je je ogen weer opent, zul je het begrijpen.
Dat niets ons ooit zal verdelen.
(Dank aan Daniel voor deze tekst)