Garrison Starr — At The Heart Of This Thing songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "At The Heart Of This Thing" van Garrison Starr.
Songteksten
You made me mad
What was I supposed to say?
The choice I had was to turn the other way
But I saw you dance and everything changed
Everything changed
At the heart of this thing
I had such good intentions
You never mentioned that you wouldn’t last the day
At the heart of this thing
I’m no good at pretending
I couldn’t help resenting what I would never hear you say
Out of my mind
And I’m on some kind of chase
While you decide just to lock yourself away
But you’re sure to shine, and you know I can dream
You know I can dream
At the heart of this thing
I had such good intentions
You never mentioned that you wouldn’t last the day
At the heart of this thing
I’m no good at pretending
I couldn’t help resenting what I would never hear you say
Baby, I’ve got such a good feeling about you
And I just can’t shake it loose
I’ll survive
But I’d rather go down in a fight
Aw, baby, be brave
Come on, baby, be brave
At the heart of this thing
I had such good intentions
You never mentioned that you wouldn’t last the day
At the heart of this thing
I’m no good at pretending
I couldn’t help resenting what I would never hear you say
Songtekstvertaling
Je maakte me kwaad.
Wat had ik moeten zeggen?
De keuze die ik had was om de andere kant op te draaien.
Maar ik zag je dansen en alles veranderde.
Alles veranderde.
In het hart van dit ding
Ik had zulke goede bedoelingen.
Je hebt nooit gezegd dat je de dag niet zou overleven.
In het hart van dit ding
Ik kan niet doen alsof.
Ik kon het niet helpen om het te verafschuwen wat ik je nooit zou horen zeggen.
Uit mijn hoofd.
En ik zit op een soort achtervolging.
Terwijl je besluit om jezelf op te sluiten
Maar je zult zeker schitteren, en je weet dat ik kan dromen
Je weet dat ik kan dromen
In het hart van dit ding
Ik had zulke goede bedoelingen.
Je hebt nooit gezegd dat je de dag niet zou overleven.
In het hart van dit ding
Ik kan niet doen alsof.
Ik kon het niet helpen om het te verafschuwen wat ik je nooit zou horen zeggen.
Schat, ik heb zo ' n goed gevoel over je.
En ik kan het niet loslaten.
Ik overleef het wel.
Maar ik ga liever ten onder in een gevecht.
Aw, baby, wees dapper
Kom op, schatje, wees dapper
In het hart van dit ding
Ik had zulke goede bedoelingen.
Je hebt nooit gezegd dat je de dag niet zou overleven.
In het hart van dit ding
Ik kan niet doen alsof.
Ik kon het niet helpen om het te verafschuwen wat ik je nooit zou horen zeggen.