Гарик Сукачёв — Что за жизнь... (цыганочка) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Что за жизнь... (цыганочка)" van Гарик Сукачёв.

Songteksten

Что за жизнь, как черта,
А за ней — ни черта.
А за ней ничего.
Эх, не видать никого.
Погляжу я прямо в край,
А там держись, не зевай.
Что б не взять, эх, не украсть,
Что б за так не пропасть.
По башке жизнь ключом,
Только все нипочем.
Глянул в бок, там в ночи
Только пни, да сычи.
Я не пил, эх, не гулял,
Я не крал, но пропал.
Но сгорел я на раз
От ее чёрных глаз.
Ах, восемь бед — один ответ,
Дай-ка, друг, мне сигарет,
Дай-ка, брат, закурить,
Чтобы с дуру не дурить.
Ты играй, играй, играй, играй гармоника,
Да не шибко так, не громко, а тихонько.
Ты играй, играй, играй, играй рассказывай,
А то побьется мое сердце.
Эх, гитара, струны звонки,
Вы пропойте той девчонке,
Как моя душа болит, эх,
Как вино не веселит.

Songtekstvertaling

Wat een leven.,
En verder niets.
Er zit niets achter.
Niemand te zien.
Ik kijk naar de rand.,
En daar wacht even, niet geeuwen.
Wat niet te nemen, eh, niet te stelen,
Dat het komt voor zo niet gap.
Op het hoofd van het leven met de sleutel,
Maar het maakt niet uit.
Ik keek in de zijkant, daar in de nacht
Alleen stompen en uilen.
Ik dronk niet, eh, Ik liep niet,
Ik heb niet gestolen, maar ik was verdwaald.
Maar ik was een keer opgebrand.
Van haar zwarte ogen.
Ah, acht problemen - een antwoord,
Geef me wat sigaretten, vriend.,
Laat me roken, broeder.,
Niet om met een dwaas te rotzooien.
Speel, speel, speel, speel harmonica,
Niet luid, niet luid, maar stil.
Je speelt, speelt,speelt, speelt tell,
Mijn hart zal breken.
Gitaar, snaren.,
Je zingt voor dat meisje.,
Hoe mijn ziel pijn doet, eh,
Zoals wijn niet amuseert.