Гайдамаки — А вже років 200 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "А вже років 200" van Гайдамаки.
Songteksten
А вже років 200, як Козак в неволі
Понад Дніпром ходить, викликає долю:
— Гей, вийди доле, із води.
Визволь мене, серденько, із біди.
— Не вийду, Козаче, не вийду, соколе,
І рада б я вийти, та й сама в неволі.
Гей, у неволі, у ярмі,
Під Московським караулом, у тюрмі.
— Гетьмане Богдане, нерозумний сину,
Занапастив військо, ще й свою країну.
Гей, занапастив, зруйнував,
Бо в голові розуму мало мав.
Songtekstvertaling
En al 200 jaar als Kozak in gevangenschap.
Over de Dnjepr gaat, veroorzaakt het lot:
"Hé, kom uit het water.
Red me, klein hartje, van de problemen.
"Ik ga niet uit, Kazache, ik ga niet uit, Sokol,
En Ik wil er graag uit, en ik mezelf in gevangenschap.
Hé, in gevangenschap, in het juk,
Onder de Moskou bewaker in de gevangenis.
- Hetman Bogdan, De Dwaze zoon,
Hij vernietigde zijn leger en zijn land.
Hey, geruïneerd, vernietigd,
Omdat ik niet veel verstand in mijn hoofd had.