Gael Faure — On dirait l'Islande songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "On dirait l'Islande" van Gael Faure.

Songteksten

Qui n’a jamais rêvé ne serait-ce qu’un jour
De grandes épopées au long cours
Est-il besoin pourtant pour trouver l’aventure
D’aller si loin de ma nature
Des volcans éteints de l’Ardèche a tout va j’en manque pas chez moi
Y’a disent les anciens tant d’ailleurs à deux pas
Lève les yeux et vois
Elle vient du cœur ma demande
Je pars tout à l’heure aimerais tu en être
Là-bas on dirait l’Islande
Ou tout du moins ce que j’avoue en connaitre
L’Islande, l’Islande
A quoi me sers de n’avoir pas 30 ans
Si l'âge ne tient pas ses serments
Chaque jour qui va est une vie qui tombe
Qui ne reviendra pas, c’est con
J’ai cru longtemps souvent plus souvent qu'à mon tour
Qu’on n’pouvait chercher qu’en trouvant
A Bab-el-Oued, Reykjavik ou Ceylan
Ce qu’on n’a jamais perdu vraiment
Ce silence assourdissant, cet azur de l’espace à la mesure
De ce que l’on burle quand on refait le monde
En doutes-tu une seconde?

Songtekstvertaling

Die nog nooit gedroomd heeft.
Grote Epic ' s op de lange termijn
Is het nodig om avontuur te vinden
Om zo ver van mijn natuur te gaan
Uitgestorven vulkanen van de Ardeche hebben alles wat ik thuis niet mis
Je zegt de ouderen zo veel, behalve op een steenworp.
Kijk omhoog en zie
Ze komt uit het hart mijn verzoek
Ik ga straks weg. Was dat maar zo.
Daar lijkt IJsland wel op.
Of tenminste wat ik toegeef te weten.
IJsland, IJsland
Wat heeft het voor zin om geen 30 te zijn?
Als de leeftijd zijn eden niet houdt.
Elke dag die gaat is een leven dat valt
Die niet terugkomt, het is stom.
Ik heb lang vaker geloofd dan mezelf.
Die kon alleen zoeken door
Bab-el-Oued, Reykjavik of Ceylon
Wat we nooit echt verloren hebben
Deze oorverdovende stilte, deze azuurblauwe ruimte om te meten
Waar we de spot mee drijven als we de wereld weer maken
Twijfel je daar even aan?