Funambolici Vargas — La donna del marinaio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La donna del marinaio" van Funambolici Vargas.
Songteksten
L’acqua salata non è solo il mare,
è una prigione la rete messa ad asciugare
La ragazza
Vento di calma punta a Nadir,
barca avvistata a riva che non arriva.
“Poche lune ancora all’orizzonte,
è una vedetta il cielo
che non sa guardare”
Sole di sale ed oro
sul tiepido lavoro del mattino …
La nave porta il marinaio
porta pazienza …
La pazienza porta lontano.
Tutte le strade portano al mare
porta la nave
Porta pazienza …
la pazienza porta lontano.
Costruirò una casa di silenzio per lasciarti riposare,
poserò la mano sul cielo per farlo tacere.
Dove la notte è Asia
non cambia colore,
il mare è dentro,
anche l’acqua può bruciare,
ma solo per amore.
Apostrofo dell’onda :
“Ah! Deus car no sui ironda?”
La nave porta il marinaio
porta pazienza …
La pazienza porta lontano.
Tutte le strade portano al mare
porta la nave
porta il marinaio
Porta pazienza …
La pazienza porta lontano.
“Sorte nascosta in una conchiglia
forse una Sirena mi canta negli occhi
O il fuoco del vulcano insegue i miei remi …”
E mi stanco la carne,
e mi stanco la carne,
e mi stanco la carne …
Songtekstvertaling
Zout water is niet alleen de zee, het is een gevangenis het net ingesteld om het meisje kalme wind wijst naar Nadir, boot Gespot op de kust die niet komt.
"Enkele manen nog aan de horizon, het is een uitkijk de hemel die niet kan kijken" zon van zout en goud op het warme werk van de ochtend ... het schip brengt de matroos met geduld ... geduld leidt ver.
Alle wegen leiden naar de zee. het schip leidt tot geduld. geduld leidt ver.
Ik zal een huis van stilte bouwen om je te laten rusten, Ik zal mijn hand op de hemel leggen om hem het zwijgen op te leggen.
Waar de nacht is Azië verandert niet van kleur, de zee is binnen, zelfs water kan branden, maar alleen voor de liefde.
Apostrof van de Golf: "Ah! Deus car no Sui ironda?"Het schip brengt de matroos met geduld ... geduld brengt ver.
Alle wegen leiden naar de zee leidt naar het schip leidt naar de ZEEMAN leidt naar geduld ... geduld leidt ver.
"Lot verborgen in een schelp misschien zingt een zeemeermin in mijn ogen of het vuur van de vulkaan achtervolgt mijn roeispanen ..."en ik word moe van het vlees, en ik word moe van het vlees, en ik word moe van het vlees. …