Fucked Up — Ship Of Fools songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ship Of Fools" van Fucked Up.

Songteksten

In the guts of a ship in the middle of the sea
Stands a ring for the rivals for everyone to see.
They spar around the center of their own duality.
The audience is full and pressed against the ropes,
Chanting for the blood of the loser of the bout.
The fighters are their fears and symbolize their hope,
They want to escape but there is no way out.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
Like God asking Abraham to kill his only son,
He cries out for help, he stares at the sun.
He never gets an answer when the day finally comes.
When David fought Goliath he wasn’t bound to lines.
Now he’ll never hit his mark, his opponent makes the rules.
He’s a servant to the story and a gallery’s confines,
Drifting on a sea of words, trapped on a ship of fools.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
Courtesy of lyricshall.com
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
Sinking on the ship of fools.
You clamor for an outcome, a candid dénouement.
The hunger for a resolution manifests the end.
It concludes with an ovation, clap the blood off of your hands.
He knows he couldn’t help her when she needed him the most.
What he gave her won’t undo the one thing that he took.
He was the vine around a flower, love in a fatal dose,
So his story won’t endure — the losers never write the books.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
The fire and the smoke, the starved and the meal.
The head and the tail, the nut from the tree.
The wax and the seal, the dagger and the cloak.
The loss and the grief, the hammer and the nail.

Songtekstvertaling

In de ingewanden van een schip in het midden van de zee
Staat een ring voor de rivalen die iedereen kan zien.
Ze spar rond het centrum van hun eigen dualiteit.
Het publiek is vol en tegen de touwen gedrukt.,
Zingen voor het bloed van de verliezer van de wedstrijd.
De strijders zijn hun angsten en symboliseren hun hoop.,
Ze willen ontsnappen, maar er is geen uitweg.
De speaker en de spaak, de as en het wiel.
De kassier en het verhaal, de bloem en de bij.
Het zwaard en het Staal, het beest en het juk.
De vis en de zee, De gevangene en de gevangenis.
Zoals God Abraham vraagt om zijn enige zoon te doden.,
Hij schreeuwt om hulp, hij staart naar de zon.
Hij krijgt nooit een antwoord als de dag eindelijk komt.
Toen David tegen Goliath vocht, was hij niet gebonden aan lijnen.
Nu zal hij nooit zijn doel raken, zijn tegenstander maakt de regels.
Hij is een dienaar van het verhaal en de grenzen van een galerie.,
Drijvend op een zee van woorden, gevangen op een schip van dwazen.
De speaker en de spaak, de as en het wiel.
Met dank aan lyricshall.com
De kassier en het verhaal, de bloem en de bij.
Het zwaard en het Staal, het beest en het juk.
De vis en de zee, De gevangene en de gevangenis.
Zinken op het schip der dwazen.
Je schreeuwt om een uitkomst, een openhartig dénouement.
De honger naar een resolutie manifesteert het einde.
Het eindigt met een ovatie, klap het bloed van je handen.
Hij weet dat hij haar niet kon helpen toen ze hem het meest nodig had.
Wat hij haar gaf zal het enige ding dat hij nam niet ongedaan maken.
Hij was de wijnstok rond een bloem, liefde in een fatale dosis,
Dus zijn verhaal zal niet duren - de verliezers schrijven nooit de boeken.
De speaker en de spaak, de as en het wiel.
De kassier en het verhaal, de bloem en de bij.
Het zwaard en het Staal, het beest en het juk.
De vis en de zee, De gevangene en de gevangenis.
Het vuur en de rook, de honger en de maaltijd.
De kop en de staart, de noot van de boom.
De was en het zegel, de dolk en de mantel.
Het verlies en het verdriet, de hamer en de spijker.