From Autumn to Ashes — Take Her To The Music Store songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Take Her To The Music Store" van From Autumn to Ashes.
Songteksten
You break my heart into a thousand pieces, and you say it’s becuase I deserve
better?
You break my heart
You break my heart
You break my heart
You break my heart into a thousand pieces, and you say it’s becuase I deserve
better?
Emotionless grey skies bleed somber dreams of sorrow
Blackened unseen heart tears a virgins godlike innocence from its pristine
palace
Paint sarcastic smiles upon new wounds
Tears of misery stain scar filled minds
Hatred new like tomorrow flows from bitter memories
Purity now embraced by sinful ideals why
Lifeless tomb rests weary with prowling peering eyes
Silence falls upon deaf ears covered by night
Alone in thought, shaking
Biting tongues of lead at unfit moments
Screaming disbelief with no faith in site
[and her disgust has no borders, no limits to strive for,
she bends and breaks to the rules set by the weak]
She’s finally seen she’s a beautiful girl with a smile so grand she could stop
the world
Stolen her skin he sews her mouth shut, means nothing to him, her screams just
die out
As she cries out here voice dies out
As she cries out her voice dies out
Love once inside her heart, lay in my hands
Was it asked for?
Was it implied?
What could have been done?
Inside her mind dies.
Songtekstvertaling
Je breekt mijn hart in duizend stukjes, en je zegt dat het is omdat ik verdien
beter?
Je breekt mijn hart
Je breekt mijn hart
Je breekt mijn hart
Je breekt mijn hart in duizend stukjes, en je zegt dat het is omdat ik verdien
beter?
Emotieloze grijze luchten bloeden sombere dromen van verdriet
Zwart gemaakt ongezien hart verscheurt een maagdelijke onschuld uit zijn ongerepte
Palace
Verf sarcastisch glimlacht op nieuwe wonden
Tranen van ellende vlekken litteken gevulde geesten
Haat nieuw als morgen vloeit uit bittere herinneringen
Zuiverheid nu omarmd door zondige idealen waarom
Levenloze tombe rust vermoeid met glurende ogen.
Stilte valt op dove oren bedekt door de nacht
Alleen in gedachten, trillend
Bijtende tongen van lood op ongeschikte momenten
Schreeuwend ongeloof zonder geloof in de site
[en haar walging heeft geen grenzen, geen grenzen om naar te streven,
ze buigt en breekt aan de regels van de zwakken.]
Ze heeft eindelijk gezien dat ze een mooi meisje is met een glimlach zo groot dat ze kon stoppen
wereld
Hij naait haar mond dicht, betekent niets voor hem.
uitsterven
Als ze hier schreeuwt, sterft de stem uit.
Als ze schreeuwt, sterft haar stem uit.
Liefde eenmaal in haar hart, lag in mijn handen
Is er om gevraagd?
Was het impliciet?
Wat had er kunnen gebeuren?
In haar geest sterft.