Frida Boccara — La ronde aux chansons songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La ronde aux chansons" van Frida Boccara.

Songteksten

Comme les ailes du moulin, comme les lignes de la main
Les bras de la fontaine ou l'étoile du matin
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Claire Fontaine qui chantait les marches du palais
Je crois que grâce à vous, j’aime Paris au mois de mai.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et ça tape dans les mains, et ça danse pour un rien
Et ça fait chanter Margot depuis les temps les plus anciens.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et on nous parle de Paris, que Vigny chante mon pays
Et parlez-moi d’amour à tous les moments de la vie !
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et ça tape dans les mains, et ça danse pour un rien
Et ça fait chanter Margot depuis les temps les plus anciens.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Comme les ailes du moulin, comme les lignes de la main
Les bras de la fontaine ou l'étoile du matin
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et ça tape dans les mains, et ça danse pour un rien
Et ça fait chanter Margot depuis les temps les plus anciens.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Claire Fontaine qui chantait les marches du palais
Je crois que grâce à vous, j’aime Paris au mois de mai.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et ça tape dans les mains, et ça danse pour un rien
Et ça fait chanter Margot depuis les temps les plus anciens.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».
Et ça tape dans les mains, et ça danse pour un rien
Et ça fait chanter Margot depuis les temps les plus anciens.
La Terre tourne et nous tournons dans une ronde de chansons
Qui va des «Feuilles Mortes"à «Petit Patapon».

Songtekstvertaling

Zoals de vleugels van de molen, zoals de lijnen van de hand
De armen van de fontein of de ochtendster
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
Claire Fontaine zingt de trappen van het paleis
Dankzij jou hou ik van Parijs in Mei.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En het raakt in de handen, en het danst voor niets
En het chanteert Margot al sinds de oudheid.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En er wordt ons verteld over Parijs, dat Vigny mijn land zingt
En vertel me over liefde op alle tijden van het leven !
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En het raakt in de handen, en het danst voor niets
En het chanteert Margot al sinds de oudheid.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
Zoals de vleugels van de molen, zoals de lijnen van de hand
De armen van de fontein of de ochtendster
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En het raakt in de handen, en het danst voor niets
En het chanteert Margot al sinds de oudheid.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
Claire Fontaine zingt de trappen van het paleis
Dankzij jou hou ik van Parijs in Mei.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En het raakt in de handen, en het danst voor niets
En het chanteert Margot al sinds de oudheid.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".
En het raakt in de handen, en het danst voor niets
En het chanteert Margot al sinds de oudheid.
De aarde draait en wij draaien in een ronde van liedjes
Dat gaat van "dode bladeren" naar "kleine Patapon".