French Horn Rebellion — Vacances de 87 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vacances de 87" van French Horn Rebellion.

Songteksten

Oh baby
«Do you like Hall and Oates» was the first thing she said to me It’s crazy
After that there were words but they sounded like french to me
I was in love
Right from the start
The summer
Of 1987 was our symphony
Together
On a vacation of love
That made me see, made me see, made me see
An american boy
Canadian girl
Though they don’t speak the same together
You know that they can change the world
Oh we can change the world
Les vacances de 87
Ce souvenir lointain
J’avais pas du tout ça en tête
Pourquoi j’men souviens?
Y’a cette lettre qui me dit comment
C'était pour mon bien
Et l’air un peu gamin
Me rappelant l’accent américain
Oh baby
The summer
Of 1987 was our symphony
An american boy
Canadian girl
Though they don’t speak the same together
You know that we can change the world
We can change the world
Les vacances de 87
Ce souvenir lointain
J’avais pas du tout ça en tête
Pourquoi j’men souviens?
Y’a cette lettre qui me dit comment
C'était pour mon bien
Alors il pris mon bras
Me chuchote à l’oreille
«Allez, suis-moi»
Oh baby
«Do you like Hall and Oates» was the first thing she said to me It’s crazy
After that there were words but they sounded like french to me
I was in love
Right from the start
Les vacances de 87
Ce souvenir lointain
J’avais pas du tout ça en tête
Te voilà enfin
Y’a cette lettre qui me dit comment
C'était pour mon bien
Et l’air un peu gamin
Me rappelant l’accent américain
À la plage tout près de Sunset
Naïve et parfaite
Là où ton bronzage reflète
L’allure de starlette
Sans savoir où ça nous mènerait
Ce flirt à l’essai
Alors il pris mon bras
Me chuchote à l’oreille
«Allez, suis-moi»

Songtekstvertaling

Oh baby
"Hou je van Hall en Oates" was het eerste wat ze tegen me zei Het is gek
Daarna waren er woorden, maar het klonk als Frans.
Ik was verliefd.
Vanaf het begin
Zomer
Van 1987 was onze symfonie
Elkaar
Op een vakantie van liefde
Dat liet me zien, liet me zien, liet me zien
Een Amerikaanse jongen.
Canadees meisje
Hoewel ze niet hetzelfde spreken samen
Je weet dat ze de wereld kunnen veranderen.
Oh we kunnen de wereld veranderen
Les vacances de 87
Ce souvenirloin
J ' avais pas du tout ça en tête
Pourquoi j ' men souviens?
Laat me dit zeggen.
Dit is mijn schuld.
Et l ' air un peu gamin
Me rappelant l ' accent américain
Oh baby
Zomer
Van 1987 was onze symfonie
Een Amerikaanse jongen.
Canadees meisje
Hoewel ze niet hetzelfde spreken samen
Je weet dat we de wereld kunnen veranderen.
We kunnen de wereld veranderen.
Les vacances de 87
Ce souvenirloin
J ' avais pas du tout ça en tête
Pourquoi j ' men souviens?
Laat me dit zeggen.
Dit is mijn schuld.
Alors il pris mon bras
Me chuchote à l ' oreille
"Allez, suis-moi»
Oh baby
"Hou je van Hall en Oates" was het eerste wat ze tegen me zei Het is gek
Daarna waren er woorden, maar het klonk als Frans.
Ik was verliefd.
Vanaf het begin
Les vacances de 87
Ce souvenirloin
J ' avais pas du tout ça en tête
Te voilà enfin
Laat me dit zeggen.
Dit is mijn schuld.
Et l ' air un peu gamin
Me rappelant l ' accent américain
À la plage tout près de Sunset
Naïef et parfaite
La où ton bronzage refleète
L ' allure de starlette
Sans savoir où ça nous mènerait
Ce flirt à l ' essai
Alors il pris mon bras
Me chuchote à l ' oreille
"Allez, suis-moi»