Frédéric François — Je t'aime comme je t'ai fait songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je t'aime comme je t'ai fait" van Frédéric François.
Songteksten
Je rentre au milieu de la nuit
Tu n’es pas encore couché
Ta mère est déjà endormie
Veux-tu descendre me parler
Qu’est-ce qui t’arrive
As-tu envie de me raconter ta journée
De me parler de tes ennuis
Il semble bien que depuis peu
Que tu fréquentes ce garçon
Je te sens mal et plus nerveux
A l’affût des qu’en dira-t-on
J’aurais aimé c’est évident
Que tu sois comme tous les enfants
Mais soit mon fils à ta façon
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Qui oserait te condamner
Et te reprocher ta naissance
Pour avoir appris à aimer
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Je veux t’aimer, te protéger
Et briser le mur du silence
Je t’aime comme je t’ai fait
Depuis ce jour ou par malheur
J’ai dit en pleine conversation
Qu’il y a toujours à la rumeur
Quelque part une vraie raison
Tu es sorti comme un voleur
En me laissant cette impression
De n'être pas à la hauteur
Parle-moi juste un peu de lui
De vos projets de vos envies
Et peu importe mon garçon
Qui sont ses parents, ce qu’ils font
S’ils t’aiment fort, ils me ressemblent
Dis-moi d’abord ce qu’il te semble
Etes-vous plus heureux ensemble
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Qui oserait te condamner
Et te reprocher ta naissance
Pour avoir appris à aimer
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Je veux t’aimer, te protéger
Et briser le mur du silence
Je t’aime comme je t’ai fait
Je t’aime comme je t’ai fait
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Qui oserait te condamner
Et te reprocher ta naissance
Pour avoir appris à aimer
Quoi qu’on en dise ou qu’on en pense
Je veux t’aimer, te protéger
Et briser le mur du silence
Je t’aime comme je t’ai fait
Je t’aime comme je t’ai fait
Je t’ai fait
(Merci à Manon pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik kom midden in de nacht thuis
Je ligt nog niet in bed.
Je moeder slaapt al.
Kom naar beneden en praat met me.
Wat gebeurt er met je?
Wil je me vertellen over je dag?
Om me te vertellen over je problemen.
Het lijkt erop dat onlangs
Dat je met deze jongen uitgaat.
Ik voel me ziek en nerveuzer.
Kijk uit naar wat er gezegd zal worden.
Ik had graag gewild dat het duidelijk was.
Dat je net als alle kinderen bent
Maar wees mijn zoon op jouw manier.
Wat je ook zegt of denkt
Wie durft jou te veroordelen?
En geef jezelf de schuld voor je geboorte.
Om te leren liefhebben
Wat je ook zegt of denkt
Ik wil van je houden, je beschermen.
En breek de muur van stilte
Ik hou van je zoals ik deed.
Sinds die dag of door ongeluk.
Ik zei midden in een gesprek.
Dat er altijd een gerucht is
Ergens een echte reden
Je kwam eruit als een dief.
Laat me deze indruk achter
Het niet aankunnen.
Vertel me een beetje over hem.
Van uw projecten van uw wensen
En het maakt niet uit Mijn jongen
Wie zijn haar ouders, wat ze doen
Als ze hard van je houden, lijken ze op mij.
Vertel me eerst wat het lijkt.
Zijn jullie samen gelukkiger?
Wat je ook zegt of denkt
Wie durft jou te veroordelen?
En geef jezelf de schuld voor je geboorte.
Om te leren liefhebben
Wat je ook zegt of denkt
Ik wil van je houden, je beschermen.
En breek de muur van stilte
Ik hou van je zoals ik deed.
Ik hou van je zoals ik deed.
Wat je ook zegt of denkt
Wie durft jou te veroordelen?
En geef jezelf de schuld voor je geboorte.
Om te leren liefhebben
Wat je ook zegt of denkt
Ik wil van je houden, je beschermen.
En breek de muur van stilte
Ik hou van je zoals ik deed.
Ik hou van je zoals ik deed.
Ik heb je gemaakt.
(Dank aan Manon voor deze woorden)