Freddie Hart — I Have Never Been Hurt By You songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Have Never Been Hurt By You" van Freddie Hart.

Songteksten

On the outskirts of town, there’s a little night spot.
Dan dropped in about five o’clock.
Pulled off his coat, said «The night is short.»
He reached in his pocket and he flashed a quart.
He hollered, «Rave on, children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
Well, Dan got happy and he started raving.
He pulled out a razor, but he wasn’t shaving.
And all the cats knew to jump and hop,
Cause he was born and raised in a butcher shop.
He hollered, «Rave on, children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
The cops heard Dan when he started to shout.
They all ran in to see what it was about.
And I heard him holler as they led him away.
He turned his head, and this is what he had to say.
He hollered, «Rave on children, I’m with ya!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops are gone.
Let’s all get Dixie fried.»
Now, Dan was the bravest man that we ever saw.
He let us all know he wasn’t scared of the law.
And through The black crossed bar he tossed a note.
And it said «It ain’t my fault, hon, that I’m in here.»
But He hollered, «Rave on, children, I’m with you!
Rave on, cats,» he cried.
«It's almost dawn, the cops ain’t gone,
And I’ve been Dixie fried.

Songtekstvertaling

Aan de rand van de stad, is er een kleine nachtplek.
Dan kwam om vijf uur langs.
Trok zijn jas uit en zei: "de nacht is kort.»
Hij stak zijn hand in zijn zak en liet een kwartje zien.
Hij riep: "Rave on, children, I' m with ya!
Rave on, cats, " riep hij.
"Het is bijna ochtend, de politie is weg.
Laten we allemaal Dixie frituren.»
Dan werd gelukkig en begon te razen.
Hij trok een scheermes uit, maar hij scheerde zich niet.
En alle katten wisten te springen en springen,
Omdat hij geboren en getogen is in een slagerij.
Hij riep: "Rave on, children, I' m with ya!
Rave on, cats, " riep hij.
"Het is bijna ochtend, de politie is weg.
Laten we allemaal Dixie frituren.»
De politie hoorde Dan toen hij begon te schreeuwen.
Ze renden allemaal naar binnen om te zien waar het over ging.
En ik hoorde hem schreeuwen toen ze hem weg leidden.
Hij draaide zijn hoofd om, en dit is wat hij te zeggen had.
Hij riep: "Rave on children, I' m with ya!
Rave on, cats, " riep hij.
"Het is bijna ochtend, de politie is weg.
Laten we allemaal Dixie frituren.»
Dan was de dapperste man die we ooit zagen.
Hij liet ons weten dat hij niet bang was voor de wet.
En door de zwarte gekruiste bar gooide hij een briefje.
En er stond: "het is niet mijn schuld, schat, dat ik hier ben.»
Maar hij riep: "Rave on, children, I' m with you!
Rave on, cats, " riep hij.
"Het is bijna ochtend, de politie is niet weg,
En ik ben gefrituurd.