Fred Pellerin — Roland songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Roland" van Fred Pellerin.

Songteksten

Mon ti-beau-frère habille la même grandeur que moi.
Il reste en ville où y a la grosse job steady.
Dans le fond du rang, c`est moi le mieux habillé.
Quand je vais au village, tout le monde me regarde passer.
Avec ma froque de jeans, puis mes overalls signés.
Jaloux… Tout le monde y sont jaloux de moi.
Ben moi, j`ai jamais rien demandé,
Ma soeur Gisèle est bien mariée.
Ma soeu Gisèle, c`est elle qui m`a choisi.
Elle m`a connu, j`avais même pas cinq ans.
Elle m`a souri, elle a regardé son parent.
J`suis venu gêné, planté là sur le tapis
Entre ma valise puis madame d`la D.P.J.
Jaloux… Les autres étaient touttt jaloux de moi.
Ben moi, j`ai jamais rien demandé,
À son parent, m`ai z`adapté.
À la petite école, j`ai jamais été doué.
Les seules images j`ai eues, Gisèle m`les a données.
Je trouvais ça beau, j`ai voulu y échanger
Contre la médaille que son vieux m`avait donné:
Toujours à l`heure, employé de l`année.
Gisèle l`a pris puis elle l`a démaillée.
Avec la p`tite chaîne, elle s`est fait un collier.
Elle me regardait avec ses grands yeux mouillés.
La p`tite médaille, je l`ai toujours sur moi.
Quand le vieux est mort, Gisèle était à l`université.
Elle est redescendue pour signer des papier.
Chez m`sieur le notaire, je l`ai entendue renifler:
-J`reste en ville avec ti-Gilles. On va s`marier,
Je peux pas m`en occuper.
Jaloux… Les autres sont toutt jaloux de moi.
Ben moi, j`ai jamais rien demandé,
Gisèle, elle m`a dit:-La terre c`est à moi puis toi,
Si tu veux t`en occuper.
La semaine passée, Gisèle elle l`a marié
Son beau Ti-Gilles. Puis là, sont partis voyager.
Paraît qu`y ont même été à Niagara !
J`suis le seul qui reçoit des cartes postales
même si j`lis pas.
Les grands voyages, y en a que ça rend heureux,
Mais y en a d`autres, comme moi, qui aiment
mieux rester chez eux.
Là, je réalise que le jour où je l`ai posée,
Ma petite valise, c`est là que ma terre je
l`ai trouvée.
J`la loue…
J`la loue pas cher d`Gisèle puis moi.
Moi, si j`ai une chose à demander:
C`est drette icitte avec ma valise, puis ma médaille
Que je voulais être enterré.
(Merci à Richard Lavallée pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Mijn schoonbroer kleedt zich net zo groot als ik.
Hij blijft in de stad waar de grote vaste baan is.
Uiteindelijk ben ik het best gekleed.
Als ik naar het dorp ga, ziet iedereen me voorbij komen.
Met M 'n spijkerbroek en M' n overall.
Jaloers ... iedereen is jaloers op me.
Ik heb nooit ergens om gevraagd.,
Mijn zus Gisele is goed getrouwd.
Mijn zus Gisele koos mij.
Ze kende me, Ik was nog geen vijf.
Ze lachte naar me, Ze keek naar haar familielid.
Ik kwam beschaamd, daar neergelegd op het tapijt
Tussen mijn koffer en mevrouw D. P. J.
Jaloers ... de anderen waren jaloers op me.
Ik heb nooit ergens om gevraagd.,
Ik heb me aangepast aan zijn familielid.
Ik was nooit goed op school.
De enige beelden die ik had, gaf Gisele ze aan mij.
Ik vond het prachtig, ik wilde ruilen.
Tegen de medaille die zijn vader me gaf.:
Altijd op tijd, werknemer van het jaar.
Gisele heeft het uit elkaar gehaald.
Met die ketting heeft ze een ketting gemaakt.
Ze keek me aan met haar grote natte ogen.
Die medaille heb ik altijd bij me.
Toen de Oude man stierf, zat Gisele op de universiteit.
Ze kwam papieren tekenen.
In de notaris hoorde ik haar snuffelen.:
-Ik blijf in de stad bij ti-Gilles. We gaan trouwen.,
Ik kan het niet aan.
Jaloers ... de anderen zijn jaloers op me.
Ik heb nooit ergens om gevraagd.,
Gisele zei tegen me:,
Als je het wilt regelen.
Vorige week trouwde Gisele met hem.
Zijn knappe Ti-Gilles. En toen ging hij op reis.
Ik hoorde dat ze zelfs naar Niagara gingen .
Ik ben de enige die ansichtkaarten krijgt.
zelfs als ik niet lees.
Geweldige uitstapjes, sommige die gelukkig maken,
Maar er zijn anderen, zoals ik, die graag
je kunt beter thuis blijven.
Daar, Ik realiseer me dat de dag dat ik het legde,
Mijn kleine koffer is waar mijn land ik
Ik heb haar gevonden.
Ik huur het.…
Ik huur het goedkoop van Gisele dan van mij.
Ik, als ik één ding moet vragen:
Het is Dorette hier met mijn koffer, dan mijn medaille
Dat ik begraven wilde worden.
(Dank aan Richard Lavallée voor deze woorden)