Fred Pellerin — Gens du vieux rêve songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gens du vieux rêve" van Fred Pellerin.

Songteksten

Je vous connais sans vos visages
faites mes nuits, dormez mes jours
et je vous nomme mon village
dites vos torts et vos amours
et vous suez vos rondes folles
dans un rythme des temps anciens
en vos refrains, j’ai su paroles
des grands exploits de vos témoins
mille fois, j’ai fait tous vos voyages
aller- retour et c'était loin
mille fois j’ai vu les deux eaux larges
entre les deux vastes destins
gens des rivières et des tabous
la nuit s’achève
gens du vieux rêve, rendormez-vous
le jour se lève
le jour se lève et c’est mon tour
d’aller voyage, rendormez-vous
après j’irai au rendez-vous
du grand village
le jour es là, j’ai grande tâche
allez les vieux, rendormez-vous
vous m’avez à vos courages
et à vos gestes sans détour
c’est bien mon tour d’aller voyage
autres bagages, autres canots
redécouvrir mon grand village
sinon si grand, au moins si beau
et en ce jour je me demande
pourquoi agiter votre nuit
et sursauter tant que j’en tremble
quand je dis simplement le mot pays
gens des rivières et des tabous
la nuit s’achève
gens du vieux rêve, rendormez-vous
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ik ken jullie zonder gezichten.
maak mijn nachten, slaap mijn dagen
en ik noem je mijn dorp
zeg je fouten en je liefdes
en je zweet je gekke ronde
in een ritme uit de oudheid
in uw koor, kende ik woorden
van de grote daden van uw getuigen
duizend keer heb ik al je reizen gemaakt.
rondreis en het was ver weg
duizend keer heb ik de twee wijde wateren gezien.
tussen de twee grote bestemmingen
mensen van rivieren en taboes
de nacht eindigt
mensen van de oude droom, ga weer slapen
de dag komt op
de dag komt op en het is mijn beurt
om te gaan trip, ga terug slapen
nadat ik naar de afspraak ben geweest
van het grote dorp
de dag is aangebroken, ik heb een grote taak.
kom op, mensen, ga weer slapen.
je hebt me tot je moed.
en je acties zonder omweg
het is mijn beurt om op reis te gaan.
andere bagage, andere kano ' s
herontdek mijn grote dorp
als het niet zo groot is, dan tenminste zo mooi.
en op deze dag vraag ik me af
waarom schud je je nacht
en begin als ik beef
als ik het woord land zeg
mensen van rivieren en taboes
de nacht eindigt
mensen van de oude droom, ga weer slapen
(Dank aan Dandan voor deze woorden)