Fred De Palma — Il cielo guarda te songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il cielo guarda te" van Fred De Palma.
Songteksten
Ti pensavo
Non ci crederai
Infatti non ci credi mai
Non ci credi mai
Ci messaggiamo
Come sto, come stai bene
Ma come siamo arrivati a un forse da un forever
È da quando ci siamo lasciati
Di cuori instagrammati
Ma se clicchi sulle mie foto
Ti escono i cuori spezzati
E ti rivedo in un hostess
Mentre mi prende l’imbarco la borsa
Talmente uguali che mentre la guardo negli occhi
Sembra che mi riconosca
E sembra fatto apposta
Sulla targhetta c'è pure scritto il tuo nome
È strano quando il destino cambia destinazione
E insieme non riusciamo a stare
Ma senza noi non ci sentiamo più vivi
Noi che ci amiamo per mille ragioni
Ora lasciamoci senza motivi
E ti giuro che io non lo so Se la distanza ci divide o no Ci siamo persi io e te
Tra i miei «non lo so» ed i tuoi «vorrei»
Ma adesso in che parte del mondo sei
Ti fai troppi viaggi che non sono i miei
Se guardo quella foto io mi chiedo se Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te Se guardo quella foto io mi chiedo se Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
O è lui che guarda te Che guarda te Mi pensavi
Chi ci crede
Noi che ci siamo lasciati con un ci si vede
Io pieno di ma, lei piena di sé
Hai gli occhi troppo grandi per guardare solo me Io che non penso al futuro
Perché il futuro è già oggi
Devo imparare a lasciare il mio segno senza lasciare i miei sogni
Le speranze con cui darsi carica
I problemi di cui farsi carico
Tu che non metti neanche l’orologio per non sentire il tempo farsi rapido
E piangevi guardando là fuori in mezzo alle macchine che transitavano
Perché dicevi che certi paesaggi tu li vivi come stati d’animo
Noi parlavamo di tutto ma forse un ti amo non siamo riusciti mai a dirlo
Ma ci saremmo buttati nel vuoto insieme
Solo per riempirlo
E ti giuro che io non lo so Se la distanza ci divide o no Ci siamo persi io e te
Tra i miei «non lo so» ed i tuoi «vorrei»
Ma adesso in che parte del mondo sei
Ti fai troppi viaggi che non sono i miei
Se guardo quella foto io mi chiedo se Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te Se guardo quella foto io mi chiedo se Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
O è lui che guarda te Che guarda te.
Songtekstvertaling
Ik dacht aan jou.
Je zult het niet geloven.
In feite geloof je het nooit.
Je gelooft het nooit.
We sms ' en
Hoe gaat het met mij, hoe gaat het met jou?
Maar hoe kwamen we bij een misschien uit een voor altijd
Sinds we uit elkaar zijn.
Met ingeplante harten
Maar als je op mijn foto ' s klikt
Je gebroken harten komen naar buiten
En ik zie je weer in een gastvrouw
Terwijl ik de tas meeneem.
Zoveel hetzelfde dat als ik in haar ogen kijk
Hij lijkt me te herkennen.
En het lijkt met opzet gedaan te worden.
Je naam staat op de plaat.
Het is vreemd als het lot van bestemming verandert.
En samen kunnen we niet blijven
Maar zonder ons voelen we ons niet langer levend.
Wij die om duizend redenen van elkaar houden
Nu laten we onszelf zonder redenen.
En ik zweer dat ik niet weet of de afstand ons scheidt of niet we zijn verloren jij en ik
Tussen mijn "Ik weet niet" en jouw " Ik wens»
Maar waar in de wereld ben je
Je maakt te veel reizen die niet van mij zijn.
Als ik naar die foto kijk, vraag ik me af of je naar de hemel kijkt of hij naar je kijkt. als ik naar die foto kijk, vraag ik me af of je naar de hemel kijkt of hij naar je kijkt.
Of kijkt hij naar jou terwijl je naar mij kijkt?
Wie gelooft het?
Wij die het uitgemaakt hebben met een see you
Ik zit vol met maar, ze is vol van zichzelf.
Je hebt te grote ogen om alleen naar mij te kijken ik denk niet aan de toekomst
Waarom de toekomst al vandaag is
Ik moet leren om mijn stempel te drukken zonder mijn dromen achter te laten.
De hoop die in rekening moet worden gebracht
De problemen die moeten worden aangepakt
Jij die niet eens de klok om niet te voelen de tijd snel
En je huilde terwijl je keek in het midden van de passerende auto ' s
Omdat je zei dat bepaalde Landschappen je als stemmingen leven.
We hebben over alles gepraat, maar misschien hou ik van je. we kunnen het nooit zeggen.
Maar we zouden onszelf samen in de leegte hebben gegooid.
Gewoon om het te vullen.
En ik zweer dat ik niet weet of de afstand ons scheidt of niet we zijn verloren jij en ik
Tussen mijn "Ik weet niet" en jouw " Ik wens»
Maar waar in de wereld ben je
Je maakt te veel reizen die niet van mij zijn.
Als ik naar die foto kijk, vraag ik me af of je naar de hemel kijkt of hij naar je kijkt. als ik naar die foto kijk, vraag ik me af of je naar de hemel kijkt of hij naar je kijkt.
Of hij kijkt naar je.