Franz Josef Degenhardt — Hört ihr noch den Ruf der Schwäne songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hört ihr noch den Ruf der Schwäne" van Franz Josef Degenhardt.
Songteksten
die schon zogen, und wir sahen hoch?
Und ich seh uns singen, lachen,
hör den Beifall, spür den Atem noch,
spür den Oktober, der durch diesen Februar zieht,
und fühl den Pulsschlag unserer Solidarität
und höre wieder dieses Lied.
Hör die Trauer und den Zorn auch
und den Mut aus Chiles grauer Nacht
und hör Kubas Kampf und Tänze
und wie man in Glasgow gälisch lacht,
den Schwur von Grandola morena, rote Stadt,
und hör von Brüdern, die der Feind ermordet hat,
von Ernte und von neuer Saat.
Ja, die Lieder werden bleiben,
sie sind Brüder der Revolution.
In den Waffen, den Gitarren,
wacht der Morgen unseres Sieges schon.
Und überm Tag, der grau und ohne Ende ist,
und wenn die Müdigkeit uns nachts nicht schlafen läßt,
gibt es den Traum von diesem Fest.
Kommt, wir gehn noch mal die Straßen,
atmen Wünsche in den kalten Wind,
und wir reden über uns und
Lieder, die noch nicht gesungen sind.
Und wir berühren uns und bleiben manchmal stehn,
und wir versprechen uns, daß wir uns wiedersehn
in Grandola oder Berlin.
Songtekstvertaling
wie is er al verhuisd en we keken op?
En ik zie ons zingen, lachen,
hoor het applaus, voel de adem,
voel de Oktober bewegen door deze Februari,
en voel de puls van onze solidariteit
en hoor dat liedje nog eens.
Hoor ook het verdriet en de woede.
en de moed van Chili ' s grijze nacht
en luister naar Cuba ' s gevecht en dansen
en hoe te lachen in Glasgow Gaelic,
de eed van Grandola morena, rode stad,
en hoor van broeders die de vijand heeft vermoord.,
van oogst en van nieuw zaad.
Ja, de liedjes blijven.,
zij zijn broeders van de revolutie.
In de wapens, de gitaren,
de ochtend van onze overwinning is al wakker.
En de dag die grijs is en zonder einde,
en als vermoeidheid ons niet laat slapen ' s nachts,
er is de droom van dit feest.
Kom op, laten we weer op straat lopen.,
adem verlangens in de koude Wind,
en we praten over onszelf en
Liedjes die nog niet gezongen zijn.
En we raken elkaar aan en staan soms stil,
en we beloven onszelf dat we elkaar weer zullen zien.
in Grandola of Berlijn.