François Morel — C'Est Pourquoi Qu'on Vit songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'Est Pourquoi Qu'on Vit" van François Morel.
Songteksten
C’est pourquoi qu’on vit, papa?
C’est pourquoi qu’on vit?
J’en sais rien, mon ouistiti
Je sais vraiment pas
Peut-être pour admirer
Au quatorze juillet
Le feu d’artifice dans un ciel d'été
Peut-être pour fabriquer
Un château de sable
Que la mer va emporter
C’est pourquoi qu’on vit, papa?
C’est pourquoi qu’on vit?
J’en sais rien, mon koala
Je sais vraiment pas
Peut-être pour la douceur
D’un matin fragile
Peut-être pour la fraîcheur
D’un soir en avril
Peut-être pour quatre gouttes
De pluie sur ta main
Vite évaporées
Comme un court chagrin
C’est pourquoi qu’on vit papa?
C’est pourquoi qu’on vit?
J’en sais rien, mon koala
Je sais vraiment pas
J'éteins la lumière, il est tard déjà
Demain y a école, n’oublie pas
C’est possible qu’un jour
Un petit panda
Te demande à son tour
«Mais dis moi, papa
C’est pourquoi qu’on vit?
Dis-moi ?»
Je sais pas
Dors, dors…
Songtekstvertaling
Leven we daarom, pap?
Leven we daarom?
Geen idee, mijn ouistiti.
Ik weet het echt niet.
Misschien om te bewonderen
Naar de 14 juli
Vuurwerk in een zomerhemel
Misschien om te produceren
Zandkasteel
Dat de zee weg zal nemen
Leven we daarom, pap?
Leven we daarom?
Geen idee, mijn koala.
Ik weet het echt niet.
Misschien voor zoetigheid
Van een kwetsbare ochtend
Misschien voor frisheid.
Vanaf een avond in April
Misschien voor vier druppels
Regen op je hand
Snel verdampt
Als een kort verdriet
Leven we daarom Vader?
Leven we daarom?
Geen idee, mijn koala.
Ik weet het echt niet.
Ik doe het licht uit, het is al laat.
De school van morgen, niet vergeten
Het is mogelijk dat op een dag
Een kleine panda
Vraagt u op uw beurt
"Maar vertel me, pap
Leven we daarom?
Vertel het me ?»
Geen idee.
Slaap, slaap…