Frank Zappa — The Massive Improve'lence songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Massive Improve'lence" van Frank Zappa.
Songteksten
Title: The Massive Improve’lence
THING-FISH: (to the rubber girl)
Hmmm! Dat quite a massive improve’lence, dahlin'! Jes' a few moments ago
you was well on yo' way to bein' severely ugly! Now, thoo de magik o'
stagekraff, de blubulence of yo' blobulence done reciprocated to a respectumal reclusium! Yow! SCIENCE!
(to HARRY &RHONDA)
Ef y’all don’t minds me sayin' so, I b’lieves it’s 'bout time fo yo pathetical
miniaturized replicas to FALL IN LOVE! After all… dis lil' sucker already
been fulla glue, homo-sectional extru- siums, 'n ARMY FOOD… nothin' left
fo' him to do, 'cept get catched by dis' lil' stinker over heahhh!
'Membuh, we’s on BROADWAY! Muthafucker be buyin' dem tickets wants a lil' HEART, a lil' SOUL…'n some TITTY TOO, ef dey can git it, so,
les' get y’all
in positium heah, 'n get dis silly business over wit! Y’all’s takin' too goddam
long to GROW UP IN ERMERICA!
I suppose you’re right, Mr. THING-FISH, but you’ll have to admit… this is a rather awkward situation!
HARRY:
That’s right! Stage-craft is one thing, but this is ridiculous! Where did that
stimulating little replica come from anyway?
RHONDA:
That’s a GOOD QUESTION, HARRY! Don’t let him wiggle out of it! Hound him
mercifullessly until you receive a suitable answer!
HARRY:
Now, just hold yourself in abeyance, RHONDA! I’ll handle this! Look here,
'Mr. POTATO-HEAD', what’s the meaning of all this? Do you realize what
you’re asking my REPLICA to do? Do you expect him to literally FALL IN
LOVE in front of all these people… with that artificial RHONDA over there?
THING-FISH:
Do de Pope shit in de woods?
HARRY:
Now, just hold on there, buddy! Let’s be serious! The toilet training of exalted religious personalities is not our primary topic of discussion!
RHONDA:
HARRY, that’s wonderful! The way you’re just rearing up on your hind legs
like that! That’s terrific! So what if you suck a little cock every once in a while! That’s TERRIFIC!
THING-FISH: (to HARRY)
Look heahhh, sweetheart, they’s somethin' fishy gwine on… all I’s wantin'
to do is get de romantic in’trust out de way so we can git back to de EVIL
PRINCE, 'n see what de fuck we gone do 'bouts HIM! De way you’s givin'
me de lip, lead me to infer a subterior motivatium!
HARRY: (singing)
I WANT A NUN!
I WANT A NUN!
I WANT A BURRO,
IN THE FROSTY LIGHT!
THING-FISH:
You want a NUN? De boy want a NUN? What de fuck kinda NUN you want?
HARRY: (singing)
I CAN’T SEEM TO MAKE UP MY MIND!
SOMETHING ABOUT MAMMYS
SEEMS SO SUBLIME…
THAT’S THE BROADWAY WORD
USED WHEN THEY RHYME
A SONG ABOUT LOVE!
THING-FISH:
But, on BROADWAY, it’s a NEW DAY! Ain’tcha hoid? Yo' unrequired desirin’s
be mo' suited to de ZOMBY-FOLK up in de EVIL PRINCE’S lab-mo-to-rium!
HARRY: (whimpering)
Don’t make fun of me… PLEASE! I know I’m not the most desirable kind of fellow a 'MAMMY NUN' could choose for intimate companionship… but…but…
gosh-darn-it, I’d TRY… I'd REALLY TRY to make you HAPPY!
RHONDA:
HARRY… you are… a worm… a disgusting WORM! YOU WORMMMMMM! You
are nothing but a WORMMMMMMMMMMMM!
THING-FISH:
Boy obviously got hisseff a provlum! Would y’all like to use my nakkin' one
mo' time?
HARRY:
Oh, YES! YES! Give me… your…how do you say it? 'NAY'KIN'? Oh!
I think this is going too far, Mr. THING-FISH! I haven’t even had a chance
to fall in love, or to grow to maturity yet! The ARTIFICIAL RHONDA is pining away for my wholesome companionship, just over there! This isn’t
right! You’re letting everything get all out of sequence!
THING-FISH:
Whoa! I gots yo' 'SEQUENCE' hangin', boy! Get outs de way! Cain’t y’see
dat de mizzable cock-sucker you ultimately gwine become done fell in love
wit' a 'MAMMY NUN'! Awright, which one idit, sweetheart?
HARRY:
I… I…can't seem to make up my mind… you're all so… MASTERFUL! So SENSUOUS… you're so INCREDIBLY TALENTED!
RHONDA:
…a wor-r-r-r-r-mmmmmmmmmm! You are a FUCKING
WOR-R-R-R-R-R-R-MMMMMMMMM!
THING-FISH:
Makes up yo' mind, dahlin'! We ain’t gots all night heahhh! Intromissium be comin' up putty quick! Folks be headin' on out to de lobby fo' dem MASH
POTATOES we tole 'em 'bout earlier!
I insist on FALLING IN LOVE, right now, this very moment, and I don’t care
what you do with HIM…
THING-FISH:
Go 'head on den… go git yo' deflateable bitch ovuh deah! Judgin' fum all de fuss, you ain’t in much better shape den de large economy size been clutchin'
at my nakkin!
We gots a love song (jes' yo' type), bridgin' de conceptiumal gap between
what you IS, what you THINK you is, what WE think you is, what you is GONNA BE, 'n also what yo' rubberized madonna be somewhat remindin'
me of!
SISTER OB’DEWLLA 'X', gather de mo' sensitive MAMMYS together fo'
harmonicizatiumal purposes, while de ones with de M.B.A.'s hit de lobby 'n
sell some shit, 'fo de customers over-run yo' ass! Meanwhile, lil' guy, go get
yo' rubber girl 'n esspress yo-seff!
Songtekstvertaling
Titel: De enorme verbetering
Ding-FISH: (aan het rubber meisje)
Hmmm! Dat is een enorme verbetering, schat. Een paar minuten geleden.
je was goed op weg om lelijk te zijn! Nu, thoo de magik o'
stagekraff, de blubulentie van je bloederige gedaan, beantwoord met een respectumale reclusium! Yow! Wetenschap!
(aan HARRY &RHONDA)
Vind je het niet erg als ik het zeg?
geminiaturiseerde replica ' s om verliefd te worden! Per slot van rekening...
ik ben fulla lijm, homo-sectionele extru-siums, ' n leger voedsel... er is niets meer over.
voor hem om te doen, behalve gevangen worden door die kleine stinkerd over heahhh!
Membuh, we zijn op BROADWAY. Muthafucker buyin 'dem tickets wil een lil' HEART, een lil 'SOUL ...' n beetje ook, ef dey kan het krijgen, dus,
kom op.
in positium heah, ' n onzinnige zaak over humor! Jullie nemen te veel.
lang om op te groeien in ERMERICA!
Ik neem aan dat je gelijk hebt, Mr THING-FISH, maar je moet toegeven... dit is een nogal ongemakkelijke situatie!
HARRY:
Dat klopt! Stage-craft is één ding, maar dit is belachelijk! Waar is dat?
stimulerende kleine replica komt toch uit?
RHONDA:
Dat is een goede vraag, HARRY! Laat hem er niet onderuit komen! Jaag hem op.
genadeloos tot je een passend antwoord krijgt!
HARRY:
Hou je gedeisd, RHONDA. Ik regel dit wel. Kijk hier.,
Wat heeft dit te betekenen? Weet je wat?
je vraagt mijn REPLICA om te doen? Verwacht je dat hij er letterlijk in valt?
Liefde voor al die mensen ... met die kunstmatige RHONDA daar?
DING-VIS:
Schijt de paus in de bossen?
HARRY:
Hou vol, vriend. Even serieus. De toilettraining van verheven religieuze persoonlijkheden is niet ons primaire onderwerp van discussie!
RHONDA:
HARRY, dat is geweldig! De manier waarop je opstaat op je achterpoten
zo! Dat is geweldig! En wat dan nog als je af en toe een kleine lul zuigt! Dat is geweldig!
THING-FISH: (aan HARRY)
Kijk eens, lieverd, ze zijn een visachtige gwine op... alles wat ik wil
om te doen is de romanticus uit de weg te gaan zodat we terug kunnen naar de EVIL
Prins, 'n zien wat we verdomme aan het doen zijn' slaat hem! De manier waarop je geeft
me de lip, leid me naar een subterior motivatium!
HARRY: (zingen)
IK WIL EEN NON.
IK WIL EEN NON.
IK WIL EEN EZEL.,
IN HET KOUDE LICHT!
DING-VIS:
Wil je een non? Wil de jongen een non? Wat voor non wil je?
HARRY: (zingen)
IK KAN NIET BESLISSEN.
IETS OVER ZOOGDIEREN
HET LIJKT ZO SUBLIEM.…
DAT IS HET BROADWAY WOORD.
GEBRUIKT ALS ZE RIJMEN
EEN LIED OVER LIEFDE!
DING-VIS:
Maar op BROADWAY is het een nieuwe dag. Ben je niet hoid? Yo 'unfilred desirin' s
wees geschikt voor de ZOMBY-mensen in de EVIL PRINCE ' s lab-mo-TO-rium!
HARRY: (jammeren)
Lach me niet uit, alsjeblieft. Ik weet dat ik niet het meest begeerde type ben dat een 'MAMMY non' zou kunnen kiezen voor intiem gezelschap... maar ... …
ik zou echt proberen je gelukkig te maken.
RHONDA:
HARRY ... je bent ... een worm ... een walgelijke WORM! JIJ WORMMMMMM! U
zijn niets anders dan een WORMMMMMMMMMMMMMM!
DING-VIS:
De jongen heeft duidelijk een provum. Willen jullie mijn naaktfoto gebruiken?
meer tijd?
HARRY:
Oh, ja! Ja! Geef me...je ... hoe zeg je dat? 'NAY'KIN'? Oh!
Ik denk dat dit te ver gaat, Mr. ding-FISH! Ik heb niet eens een kans gehad.
verliefd worden of volwassen worden. De kunstmatige RHONDA smacht naar mijn heilzame gezelschap, daarginds! Dit is niet
juist! Alles loopt uit de hand.
DING-VIS:
Whoa! Ik hou je in de gaten, jongen. Ga uit de weg! Cain y ' see
dat de mizzzable cock-sucker je uiteindelijk gwine klaar werd verliefd
met een 'MAMMY non'! Goed, welke is het, lieverd?
HARRY:
Jullie zijn allemaal zo meesterlijk. Zo sensueel ... je bent zo ongelooflijk getalenteerd!
RHONDA:
... een wor-r-r-r-r-mmmmmmmm! Je bent een klootzak.
WOR-R-R-R-R-R-R-MMMMMMM!
DING-VIS:
Beslis maar, schat. We zijn niet de hele nacht bezig. Intromissium komt eraan. Mensen gaan naar de lobby voor dem MASH.
Aardappels die we ze eerder gaven.
Ik sta erop verliefd te worden, op dit moment, en het kan me niet schelen.
wat doe je met hem?…
DING-VIS:
Ga naar den ... ga weg met je deflatable bitch ovuh deah! Je bent niet veel beter in vorm den de grote economy size
op mijn nakkin!
We hebben een liefdeslied (jes' yo' type), bridgin ' de conceptiumal gap tussen
wat je bent, wat je denkt dat je bent, wat WE denken dat je bent, wat je gaat worden, 'en wat je' rubbered madonna Een beetje doet denken'
ik!
Zuster OB 'WOHLLA ' X', verzamel de mo' gevoelige Mammy ' s bij elkaar
harmonicizatiumal purposes, while De ones with De M. B. A. 'S hit the lobby' n
verkoop wat shit, ' voor de klanten over-run je kont! Ondertussen, lil ' guy, ga halen
yo 'rubber girl' n esspress yo-seff!