Frank Sinatra — The Surrey With The Fringe On Top songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Surrey With The Fringe On Top" van Frank Sinatra.

Songteksten

When I take you out tonight with me, honey, here’s the way it’s gonna be,
You will sit behind a team of snow-white horses in the slickest gig you’ll ever
see.
Chicks and ducks and geese better scurry when I take you out in the surrey,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Watch that fringe and see how it flutters when I drive them high steppin'
strutters,
Nosy folks will peep through the shutters and their eyes will pop.
Those wheels are yellow, the upholstery’s brown, the dashboard’s genuine
leather.
With nice bright curtains that can roll right down in case there’s a change in the weather.
Two bright side lights winking and blinkin, ain’t no finer rig I’m a-thinking,
You can keep your rig if you’re thinking that I care to swap
For that shiny little surrey with the fringe on the top.
(Would you say the fringe was made of silk?) Wouldn’t have no other kind but
silk.
(Has it really got a team of snow-white horses?)
One’s like snow, the others more like milk (so you can tell `em apart)
All the world would fly in a flurry, when I take you out in the surrey,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
When we hit that road hell for leather, cats and dogs all dance in the heather.
Birds and frogs will sing all together and the toads will hop.
The wind will whistle as we rattle along, the cows will moo in the clover
The river will ripple out a whispered song, and whisper it over and over.
Don’t you wish you’d go on forever, don’t wish you’d go on forever,
Don’t you wish you’d go on forever and would never stop
In that shiny little surrey with fringe on the top

Songtekstvertaling

Als ik je vanavond mee uit neem, schat, dan zal het zo gaan.,
Je zult achter een team sneeuwwitte Paarden zitten in de sluwste baan die je ooit zult hebben
zien.
Kuikens en eenden en ganzen kunnen beter rennen als ik je mee uit neem in de surrey,
Als ik je meeneem in de surrey met de franje bovenop.
Kijk naar die franje en zie hoe het fladdert als ik ze high steppin'
stutten,
Nieuwsgierige mensen gluren door de luiken en hun ogen zullen springen.
Die wielen zijn geel, de bekleding is bruin, het dashboard is echt
leder.
Met mooie heldere gordijnen die naar beneden kunnen rollen voor het geval er een verandering in het weer is.
Twee lichtjes knipperen en knipperen, is geen fijnere rig ik denk,
Je mag je wagen houden als je denkt dat Ik wil ruilen.
Voor dat glanzende kleine surrey met de franje op de top.
(Zou je zeggen dat de franje van zijde was gemaakt? Zou geen andere soort hebben maar
zijde.
Heeft het echt een team Sneeuwwitje paarden?)
De ene is als sneeuw, de andere meer als melk (zodat je ze uit elkaar kunt houden)
De hele wereld zou in een vlaag vliegen, als ik je mee uit neem in de surrey,
Als ik je meeneem in de surrey met de franje bovenop.
Toen we die weg opgingen naar de hel voor leer, dansten katten en honden allemaal in de heide.
Vogels en kikkers zingen samen en de padden springen.
De wind zal fluiten als we rammelen, de koeien zullen boe in de klaver
De rivier zal een gefluisterd lied uitfluisteren, en het steeds opnieuw fluisteren.
Zou je niet willen dat je eeuwig door zou gaan?,
Zou je niet willen dat je voor altijd door zou gaan en nooit zou stoppen?
In dat glanzende kleine surrey met franje op de top

Videoclip voor het nummer The Surrey With The Fringe On Top (Frank Sinatra)