Frank Sinatra — I'm Gonna Make It All the Way [The Frank Sinatra Collection] songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'm Gonna Make It All the Way [The Frank Sinatra Collection]" van Frank Sinatra.
Songteksten
I cried the day you left me and I still don’t know what kept me From jumping off the highest bridge I know.
My poor heart was breaking, I felt lower than a snake-in,
That is just about the lowest you can go.
I finally stopped my drinking, fell down and started thinking,
That it’s no pay to relive yesterday.
I tried to hide my sorrow, started living for tomorrow,
I think I’m gonna make it all the way.
You hurt me and abused me, took advantage of and used me,
I swear it almost made a wreck of me.
When I needed your devotion, you were never in the notion
You were cold as any iceberg in the sea,
Love to you had lost its splendor, my pride went out the window,
When you left me, I kept begging you to stay.
But now my heart is healing, and I got a real good feeling,
I think I’m gonna make it all the way.
My troubles came in bunches, I kept rolling with the punches,
You’d shoot me down and I’d get back again.
I tried to be your lover, in no time I did discover
Your loving cup was not for me to win.
Your kisses weren’t the same but I kept kinda fan the flame,
Till I just couldn’t take another day,
You can’t blame me for trying, now I stopped my crying,
I think I’m gonna make it all the way.
I tried my best to take it, but my smiling face didn’t make it,
'Cause in my heart, I knew there was no hope,
Each place reminded me of the memories of your love,
I’ve come right to the end of my rope.
That’s when I met my new friend, she’s just as much a true friend,
Treats me like a lover here to stay.
And it’s working out so well now, you can go to hell now.
This time I’m gonna make it all the way.
Yes, this time I’ll make it all the way.
Yes. I think I’m gonna make it all the way,
Baby, get out of my way.
Songtekstvertaling
Ik huilde de dag dat je me verliet en ik weet nog steeds niet wat me ervan weerhield om van de hoogste brug te springen die ik ken.
Mijn arme hart brak, ik voelde me lager dan een slang-in,
Dat is zo ' n beetje het laagste wat je kunt doen.
Ik stopte eindelijk met drinken, viel neer en begon te denken,
Dat het geen loon is om gisteren te herbeleven.
Ik probeerde mijn verdriet te verbergen, begon te leven voor morgen. ,
Ik denk dat ik het Red.
Je kwetste me en misbruikte me, maakte misbruik van me en gebruikte me.,
Ik zweer dat het bijna een wrak van me maakte.
Toen ik je toewijding nodig had, was je nooit in het idee
Je was zo koud als een ijsberg in de zee.,
Liefde voor jou had zijn pracht verloren, mijn trots ging uit het raam,
Toen je me verliet, bleef ik je smeken om te blijven.
Maar nu geneest mijn hart, en ik heb een heel goed gevoel,
Ik denk dat ik het Red.
Mijn problemen kwamen in groepen, Ik bleef rollen met de stoten,
Je zou me neerschieten en ik zou terugkomen.
Ik probeerde je geliefde te zijn, in een mum van tijd ontdekte ik
Jouw liefhebbende beker was niet voor mij om te winnen.
Je kussen waren niet hetzelfde, maar ik bleef de vlam aanwakkeren.,
Tot ik geen dag langer kon wachten.,
Je kunt het me niet kwalijk nemen dat ik het probeerde, nu ben ik gestopt met huilen.,
Ik denk dat ik het Red.
Ik deed mijn best om het aan te nemen, maar mijn lachende gezicht haalde het niet.,
Want in mijn hart wist ik dat er geen hoop was .,
Elke plek deed me denken aan de herinneringen aan je liefde.,
Ik ben aan het eind van mijn Latijn.
Toen ontmoette ik mijn nieuwe vriendin, ze is net zo goed een echte vriendin.,
Behandelt me als een minnaar hier om te blijven.
En het gaat nu zo goed, dat je nu naar de hel kunt lopen.
Deze keer haal ik het helemaal.
Ja, Deze keer haal ik het helemaal.
Bevestigend. Ik denk dat ik het ga halen tot het einde,
Schat, ga aan de kant.