Frank Sinatra — Guess Ill Hang My Tears Out to Dry songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Guess Ill Hang My Tears Out to Dry" van Frank Sinatra.
Songteksten
The torch I carry is handsome, it’s worth its heartache in ransom
Now when that twilight steals, I know how the lady in the harbor feels
When I want rain, I get sunny weather, I’m just as blue, blue as the sky
Since love has gone, I can’t get myself together, guess I’ll hang my tears out
to dry
My friend ask me out, but I tell them I’m busy, I’ve got to get a new alibi
I hang around at home, and ask myself: «Where is she?»
Guess I’ll hang my tears out to dry
Dry little tear drops, my little tear drops, moving on a stream of dreams
My little memories, those precious memories, remind me of our crazy schemes
Then somebody says, just forget about her, but I gave that treatment a try
Strangely enough, I got along without her
Then one day she passed me right by — oh well
I guess I’ll hang my tears out to dry
Songtekstvertaling
De toorts die ik draag is knap, het is zijn hartzeer in losgeld waard.
Als die schemering steelt, Weet ik hoe de dame in de haven zich voelt.
Als Ik regen wil, krijg ik zonnig weer, Ik ben net zo blauw als de lucht
Sinds de liefde weg is, kan ik mezelf niet meer bij elkaar krijgen, denk ik dat ik mijn tranen uit zal hangen
droge
Mijn vriend vraagt me mee uit, maar ik zeg dat ik het druk heb, ik moet een nieuw alibi hebben.
Ik blijf thuis en vraag me af: "waar is ze?»
Ik denk dat ik mijn tranen zal laten drogen.
Droge kleine traan druppels, mijn kleine traan druppels, bewegend op een stroom van dromen
Mijn kleine herinneringen, die kostbare herinneringen, herinneren me aan onze gekke plannen.
Dan zegt iemand, vergeet haar maar, maar ik heb het geprobeerd.
Vreemd genoeg kon ik zonder haar.
Op een dag liep ze langs me.
Ik denk dat ik mijn tranen zal laten drogen.