Frank Crumit — Abdul Abulbul Amir songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Abdul Abulbul Amir" van Frank Crumit.
Songteksten
The sons of the Prophet were brave men and bold
And quite unaccustomed to fear
But the bravest by far in the ranks of the Shah
Was Abdul Abulbul Amir
Now the heroes were plenty and well known to fame
In the troops that were led by the Tsar
And the bravest of these was a man by the name
Of Ivan Skavinsky Skavar
One day this bold Russian had shouldered his gun
And donned his most truculent sneer
Downtown he did go, where he trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir
«Young man», quoth Abdul, «Has life grown so dull
That you wish to end your career?
Vile infidel, know you have trod on the toe
Of Abdul Abulbul Amir.»
Said Ivan, «My friend, your remarks, in the end
Will avail you but little, I fear
For you ne’er will survive to repeat them alive
Mr. Abdul Abulbul Amir.»
«So take your last look at sunshine and brook
And send your regrets to the Tsar
For by this I imply, you are going to die
Count Ivan Skavinsky Skavar.»
Then this bold Mameluke drew his trusty skibouk
With a cry of «Allah-Akbar!»
And with murderous intent, he ferociously went
For Ivan Skavinsky Skavar
They fought all that night 'neath the pale yellow moon;
The din, it was heard from afar
And huge multitudes came, so great was the fame
Of Abdul and Ivan Skavar
As Abdul’s long knife was extracting the life—
In fact, he was shouting «Huzzah!" —
He felt himself struck by that wily Kalmyk
Count Ivan Skavinsky Skavar
The Sultan drove by in his red-breasted fly
Expecting the victor to cheer
But he only drew nigh to hear the last sigh
Of Abdul Abulbul Amir
Tsar Petrovich, too, in his spectacles blue
Rode up in his new crested car
He arrived just in time to exchange a last line
With Ivan Skavinsky Skavar
There’s a tomb rises up, where the blue Danube flows
Engraved there in characters clear:
«Ah, stranger when passing, oh pray for the soul
Of Abdul Abulbul Amir.»
A Muscovite maiden her lone vigil keeps
'Neath the light of the pale polar star
And the name that she murmurs so oft as she weeps
Is Ivan Skavinsky Skavar
Songtekstvertaling
De zonen van de profeet waren dappere mannen en dapper.
En niet gewend aan angst.
Maar de dapperste in de gelederen van de Sjah.
Was Abdul Abulbul Amir
De helden waren beroemd.
In de troepen die geleid werden door de tsaar
En de dapperste van deze was een man met de naam
Van Ivan Skavinsky Skavar
Op een dag had deze dappere Rus zijn pistool op zich genomen.
En deed zijn meest luidruchtige sneer.
In het centrum ging hij, waar hij op de teen liep.
Van Abdul Abulbul Amir
"Jongeman", zei Abdul, " is het leven zo saai geworden
Dat je je carrière wilt beëindigen?
Verachtelijke ongelovige, weet dat je op de teen hebt gelopen
Van Abdul Abulbul Amir.»
Ivan zei, " mijn vriend, je opmerkingen, op het einde
Zal u slechts weinig baten, vrees ik.
Want je zult nooit overleven om ze levend te herhalen.
Abdul Abulbul Amir.»
"Dus neem je laatste blik op sunshine and brook
En stuur je spijt naar de tsaar
Want hiermee impliceer ik dat je zult sterven.
Graaf Ivan Skavinsky Skavar.»
Toen tekende deze gedurfde Mameluke zijn trouwe skibouk.
Met een kreet van "Allah-Akbar!»
En met moorddadige bedoelingen, ging hij woest
Voor Ivan Skavinsky Skavar
Ze vochten de hele nacht bij de lichtgele maan.;
De din, het werd van ver gehoord.
En grote menigten kwamen, zo groot was de roem
Van Abdul en Ivan Skavar
Terwijl Abdul ' s lange mes het leven onttrok—
In feite schreeuwde hij " hoera!" —
Hij voelde zich getroffen door die sluwe Kalmyk.
Graaf Ivan Skavinsky Skavar
De Sultan reed voorbij in zijn roodborstvlieg.
Verwacht dat de winnaar zal juichen
Maar hij naderde slechts om de laatste zucht te horen.
Van Abdul Abulbul Amir
Tsaar Petrovich ook, in zijn blauwe bril.
Reed in zijn nieuwe kuifwagen
Hij kwam net op tijd om een laatste regel uit te wisselen.
Met Ivan Skavinsky Skavar
Er komt een tombe op, waar de blauwe Donau stroomt.
Gegraveerd in tekens duidelijk:
"Ah, vreemdeling als hij voorbijgaat, Oh bid voor de ziel
Van Abdul Abulbul Amir.»
Een Moskovitische maagd die haar enige Wake houdt
'Neath the light of the pale polar star
En de naam die ze mompelt zo vaak als ze huilt
Is Ivan Skavinsky Skavar