Frank Albertson — A Headache And A Heartache songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Headache And A Heartache" van Frank Albertson.
Songteksten
They’re a headache and a heartache
They’re a great big question mark
If you think you understand them
You’re whistling in the dark
Just whistling in the dark
Hardly angels, hardly devils
Guess you’d call them half and half
Somewhere in between a headache,
A heartache, and a laugh
A heartache and a laugh
They bristle at advice
And balk at your suggestions
Know all the answers
Before you ask the questions
Does it occur to you
Once you were that way too?
They’re a headache and a heartache
Oh they put you through the mill
Though you’re afraid they’ll never grow up You’re more afraid they will
More afraid they will
You buy yourself a hat
A stick-pin or cravat
And ten to one the boy is going to razz ‘em
With patronizing smile
He’ll say they’re out of style
But in a little while he has ‘em
I suppose I should be thankful, after all
At last my shoes are just a size too small
He’s like a bird in flight
He’s gone from morn til night
Just drops in now and then for you to feed him
But brains he doesn’t lack
He has his father’s knack
Of disappearing when you need him
A sweeter kid you couldn’t hope to meet
But you’ve got to take the bitter with the sweet
They’re a headache and a heartache
Heaven only knows the cures
But after all, you know you love them
You love them cause they’re yours
After all, they’re yours
Songtekstvertaling
Ze hebben hoofdpijn en hartzeer.
Ze zijn een groot vraagteken.
Als je denkt dat je ze begrijpt
Je fluit in het donker.
Gewoon fluiten in het donker
Nauwelijks engelen, nauwelijks duivels.
Ik denk dat je ze half en half zou noemen.
Ergens tussen de hoofdpijn.,
Een hartzeer en een lach
Een hartzeer en een lach
Ze borstelden zich op advies.
En keur je suggesties af.
Ken alle antwoorden
Voordat u de vragen stelt
Komt het bij je op?
Ooit was jij ook zo?
Ze hebben hoofdpijn en hartzeer.
Ze hebben je door de molen gehaald.
Hoewel je bang bent dat ze nooit volwassen worden ... ben je banger dat ze dat zullen doen.
Meer bang dat ze zullen
Koop een hoed voor jezelf.
Een speld of kravat
En tien tegen één de jongen gaat ze rammen
Met een neerbuigende glimlach
Hij zal zeggen dat ze uit de mode zijn.
Maar straks heeft hij ze.
Ik denk dat ik toch dankbaar moet zijn.
Eindelijk zijn mijn schoenen te klein.
Hij is als een vogel in de vlucht.
Hij is weg van morgen tot de nacht.
Komt af en toe even langs om hem te voeden.
Maar hersenen ontbreekt hem niet.
Hij heeft het talent van zijn vader.
Om te verdwijnen als je hem nodig hebt.
Een zoeter kind dat je niet kon hopen te ontmoeten
Maar je moet de bittere nemen met de zoete
Ze hebben hoofdpijn en hartzeer.
De hemel kent alleen de genezing.
Maar je weet dat je van ze houdt.
Je houdt van ze omdat ze van jou zijn.
Ze zijn tenslotte van jou.