Françoise Hardy — Ton meilleur ami (Slow) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ton meilleur ami (Slow)" van Françoise Hardy.

Songteksten

Ton meilleur ami vient bien souvent me revoir
Ton meilleur ami me téléphone tous les soirs
Il me dit qu’il m’aime que sans moi sa vie
Ne vaudrait plus la peine, oui voilà ce qu’il dit
Ton meilleur ami quand je lui demande «pourquoi
Depuis des jours des nuits, je suis sans nouvelle de toi ?»
Il répond qu’il m’aime que sans moi sa vie
Ne vaudrait plus la peine, oui voilà ce que dit ton meilleur ami
Pourtant moi, je ne veux pas croire que tu sois de l’accord
Avec lui sûrement, ce n'était qu’une histoire quand il me l’a dit
Ton meilleur ami ne vient plus me voir maintenant
Puisque je lui ai dit qu’avec moi il perdait son temps
J’ai dit que je t’aime, que sans toi ma vie
Ne vaudrait plus la peine, voilà ce que j’ai dit à ton meilleur ami
A ton meilleur ami, à ton meilleur ami.

Songtekstvertaling

Je beste vriend komt me vaak opzoeken.
Je beste vriend belt me elke avond.
Hij zegt dat hij alleen van me houdt zonder mij.
Dat zou het niet meer waard zijn.
Je beste vriend als ik hem vraag waarom
Ik heb al dagen en nachten niets van je gehoord ?»
Hij antwoordt dat hij alleen van me houdt zonder mij zijn leven
Dat zou het niet meer waard zijn, ja, dat zegt je beste vriend.
Maar Ik wil niet geloven dat je het met me eens bent.
Met hem was het zeker een verhaal toen hij me vertelde
Je beste vriend komt me nu niet opzoeken.
Sinds ik hem vertelde dat hij met mij zijn tijd verspilde.
Ik zei dat ik van je hou, dat zonder jou mijn leven
Dat zei ik ook tegen je beste vriend.
Op je beste vriend, op je beste vriend.