Franco Ricciardi — Le frasi dette ieri songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le frasi dette ieri" van Franco Ricciardi.
Songteksten
Mi sembra già così presto
quest’aria sarà mesta
io già lo so dormi ancora un po
ti guarderò mentre sparirai
il sole è li che ti aspetta
la notte non va di fretta
noi siamo qui già da secoli
e come se io guardassi quell’impossibile metà
cadendo io ti ammiro
Dimentico i respiri le frasi dette ieri
se il vento le trattiene e poi contemplo le tue lacrime
odiare le parole amare quanto il male
mi scalderò le mani e poi ascolterò la notte che
mi avvolgerà mi ascolterà nasconderà la pioggia che ci coprirà
E soffrirò fra le favole racconterò dell’amore che
non è più qui no non è così rimpiangerò l’abitudine
il cuore e qui che ti aspetta la vita non va di fretta
io sono qui già da secoli e come se io guardassi quell’impossibile meta
mentre vai via se ti amo
Dimentico i respiri le frasi dette ieri
se il vento le trattiene e poi contemplo le tue lacrime
odiare le parole amare quanto il male
mi scalderò le mani e poi ascolterò la notte che
mi avvolgerà mi ascolterà nasconderà la pioggia che ci coprirà
Songtekstvertaling
Het lijkt zo snel.
deze lucht zal mesta zijn.
Ik weet al dat slaap iets langer duurt.
Ik zal je zien verdwijnen.
de zon wacht op je.
de nacht gaat niet in een haast
we zijn hier al eeuwen.
en alsof ik naar die onmogelijke helft kijk.
ik bewonder je.
Ik vergeet de adem die de zinnen gisteren zeiden.
als de wind ze tegenhoudt en dan denk ik na over je tranen.
haat woorden zoveel liefde als kwaad
Ik zal mijn handen opwarmen en dan luisteren naar de nacht dat
hij zal me inpakken hij zal luisteren hij zal de regen verbergen die ons zal bedekken
En Ik zal lijden onder de fabels die Ik zal vertellen over de liefde die
het is hier niet meer.
het hart en hier dat op je wacht het leven gaat niet in een haast
Ik ben hier al eeuwen en alsof ik naar dat onmogelijke doel kijk.
terwijl je weggaat als ik van je hou
Ik vergeet de adem die de zinnen gisteren zeiden.
als de wind ze tegenhoudt en dan denk ik na over je tranen.
haat woorden zoveel liefde als kwaad
Ik zal mijn handen opwarmen en dan luisteren naar de nacht dat
hij zal me inpakken hij zal luisteren hij zal de regen verbergen die ons zal bedekken