Francis Lalanne — Que La Vie Est Triste songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que La Vie Est Triste" van Francis Lalanne.

Songteksten

J’sais pas ce qui m’arrive ce soir
T’es là et j’ai peur dans le noir
Comme ces nuits où tu es pas là
Où je suis seul sans toi
Tu sais être seul c’est la mort
C’est comme un cancer qui te mord
Tu te sens mourir chaque instant
Sans pouvoir dormir pour autant
Et tu fais le tour de ta chambre
Et tu sens ton c ur qui se cambre
Et qui cherche un recoin d’amour
Ton corps fermé à double tour
Et tu sors tu vas dans la rue
Tu cours après ta vie perdue
Tu vas sans savoir où tu vas
Tu bois sans savoir quoi tu bois
Que la vie est triste mon amour mon amour
T’as beau dire qu’la vie est belle
Quand tu regardes autour de toi
Le ciel au-dessus des poubelles
Y a d’la suie sur les toits
T’as beau te dire qu’le monde est beau
Quand tu te sens bien dans ta peau
Mais suffit qu’t’ailles y faire un tour
Pour avoir mal dans tes beaux jours
Et tu vois les gens qui ont mal
Et tu te dis qu’c’est pas normal
Alors pour pas être malheureux
Comme un con tu fermes les yeux
Et puis le soir seul dans ton lit
Tu cauchemardes à la folie
Tu revois tous ces c urs blessés
Tu panses tes rêves gercés
Que la vie est triste mon amour mon amour
C’est dingue ce qui peut arriver
Comme histoires tristes à en crever
Souvent tu perds dans le malheur
Le vrai sens des valeurs
C’est comme ça partout sur la terre
Plus rien ne va plus ou laisse faire
Des fois je voudrais tout changer
Mais j’suis coincé j’ose pas bouger
Y a plus d’mal y a plus d’bien
Y a qu’des gens qui vivent comme des chiens
Le monde est plein de gens comme ça
Qui vivent et qui savent pas pourquoi
Tu rêves et tu traverses la rue
Une bagnole passe et t’passe dessus
Les gens s’en tapent un maximum
Ça pèse pas lourd la vie d’un homme
Que la vie est triste mon amour mon amour
Dis-moi que’q’chose à part le cul
Qui vaille la peine d'être vécu
Si p’t’et' se faire un ventre rond
À la santé dans sans un rond
Vive la médaille en chocolat
Si les autres la loupent attrape-la
L’argent c’est fait pour être heureux
Ceux qu’en ont pas tant pis pour eux
Oublie ceux qu’habitent rue d’l’oubli
Les vieux qui meurent seuls dans leur lit
Parce qu’ils ont personne à parler
Et pas d’autre parent qu’la télé
Moi ça m’donne envie d’pas être né
Comme l’enfant qu’t’as pas pu m’donner
J’ai pleuré quand tu l’as perdu
Mais peut-être bien qu’j’aurais pas dû
Que la vie est triste mon amour mon amour
La souffrance chancre immobile
Qui t’attend comme une araignée
Tisse sa toile sur la ville
Et remplit son panier
Sex-shop et panier à salade
Les détraqués et les malades
Ces c urs qui se pendent aux néons
L’aveugle et son accordéon
Ses yeux qui se cognent à l’espace
Tous les maqu’reaux tous les rapaces
Le chien qui a perdu son maître
La vieille pute qui peut plus s’faire mettre
Qu’a les seins comme du beurre fondu
Qui dégouline et qu’en peut plus
Toutes ces vies qui vont pas bien
Toutes ces nuits qui crient pour rien
Que la vie est triste mon amour mon amour
Ce monde qui gonfle et qui craque
Qui se détruit qui se détraque
Tu sais plus quoi faire de ton c ur Tu te méprends par c ur Tu sais plus quoi faire de tes bras
Tu ronges ta vie comme un rat
T’as mal de vivre pour souffrir
Et pourtant tu veux pas mourir
À quoi tu veux croire nom de Dieu
Lorsque tu crois plus au Bon Dieu
Dans ma tête je cherche comme un fou
Pourtant je trouve rien du tout
La vie la mort et tout l’bastringue
Plus j’y pense et plus j’trouve ça dingue
Faut accepter de pas comprendre
Et c’est pas plus mal à tout prendre
Mais que la vie est triste mon amour mon amour
Que la vie est triste mon amour mon amour
Mon amour
Mais te t’ennuie mon c ur Mon amour ma lumière
Peut-être que pour calmer ma fièvre
Faudrait que je t’aime un peu mieux
Que j’apprenne à lire sur tes lèvres
Que j’apprenne à voir dans tes yeux
Et comme dit un prof que j’aime bien
Faut savoir cerner les problèmes
C’est toi que j’aime
Et c’est très bien
Alors viens-là mon c ur Mon amour ma chaumière
J’ai trop parlé pardonne-moi
Et serre-moi fort contre toi…

Songtekstvertaling

Ik weet niet wat er vanavond met me gebeurt.
Jij bent hier en ik ben bang in het donker.
Zoals die nachten dat je hier niet bent.
Waar ik alleen ben zonder jou
Je weet dat alleen zijn de dood is.
Het is als een kanker die je bijt
Het voelt alsof je elk moment doodgaat.
Zonder te kunnen slapen
En je gaat om je kamer.
En je voelt je hart grommen.
En die op zoek is naar een hoek van liefde
Je lichaam werd dubbel gesloten.
En je gaat naar buiten je gaat naar buiten op straat
Je rent achter je verloren leven aan.
Je gaat zonder te weten waar je heen gaat.
Je drinkt zonder te weten wat je drinkt.
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
Je zou kunnen zeggen dat het leven mooi is.
Als je rondkijkt
De hemel boven de vuilnisbakken
Er is roet op de daken.
De wereld is prachtig.
Als je je goed voelt over jezelf
Maar ga gewoon een eindje wandelen.
Om pijn te hebben in je mooie dagen
En je ziet de mensen die pijn hebben.
En jij denkt dat het niet normaal is
Dus niet ongelukkig zijn
Als een klootzak doe je je ogen dicht.
En dan ' s avonds alleen in je bed
Je hebt een gekke nachtmerrie.
Je ziet al die gewonde Harten weer.
Je kleedt je gebarsten dromen
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
Het is gek wat er kan gebeuren.
Zoals trieste verhalen om aan te sterven
Vaak verlies je in ongeluk.
De ware betekenis van waarden
Het is overal op aarde zo.
Niets gaat meer of laten we doen
Soms wil ik alles veranderen.
Maar ik zit vast ik durf niet te bewegen
Er is meer kwaad, er is meer goed.
Er zijn alleen mensen die leven als honden.
De wereld zit vol met zulke mensen.
Die leven en die niet weten waarom
Je droomt en steekt de straat over
Een auto passeert en passeert u
Mensen geven er iets om.
Het weegt niet op iemands leven.
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
Vertel me dat ' Q ' ding maar de kont
De moeite waard om te leven
Als P ' en ' krijg een ronde buik
Op gezondheid in zonder ronde
Lang leve de chocolade medaille
Als de anderen haar missen, pak haar dan.
Geld wordt gemaakt om gelukkig te zijn
Zij die niet zo slecht voor hen zijn
Vergeet degenen die de Rue d ' Obli bewonen
Oude mensen die alleen in bed sterven
Omdat ze niemand hebben om mee te praten.
En geen andere ouder dan de TV
Ik wil niet geboren worden.
Zoals het kind dat je me niet kon geven.
Ik huilde toen je hem verloor.
Maar misschien had ik dat niet moeten doen.
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
Lijdende canker immobiel
Wachtend op jou als een spin
Weeft zijn canvas op de stad
En vult zijn mand
Seksshop en salade mand
De krankzinnigen en de zieken
Deze harten die hangen aan de neonlichten
De blinde man en zijn accordeon
Haar ogen bonken in de ruimte
Alle mannetjes alle roofvogels
De hond die zijn meester verloor.
De oude hoer die niet meer kan neuken.
Wat de borsten als gesmolten boter heeft
Wie druipt en wat kan meer
Al die levens die niet goed gaan
Al die nachten schreeuwen om niets.
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
De wereld die zwelt en barst
Wie vernietigt wie gek wordt
Je weet niet wat je met je hart moet doen je weet niet wat je met je armen moet doen
Je eet je leven als een rat.
Het doet pijn om te leven om te lijden.
En toch wil je niet sterven.
Waar wil je in geloven?
Als je niet meer in God gelooft
In mijn hoofd zie ik eruit als een gek.
Toch vind ik helemaal niets
Leven dood en al het slaan
Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik denk dat het gek is.
Je moet accepteren dat je het niet begrijpt.
En het is niet erger om alles te nemen.
Maar dat leven is triest mijn liefde mijn liefde
Dat het leven triest is mijn liefde mijn liefde
Mijn liefste.
Maar je verveelt mijn hart mijn liefde mijn licht
Misschien om mijn koorts te kalmeren.
Ik zou iets meer van je moeten houden.
Laat me leren lezen op je lippen.
Laat me leren om in je ogen te kijken.
En zoals een leraar zegt Ik hou van
We moeten weten hoe we de problemen kunnen identificeren.
Ik hou van jou.
En het is heel goed.
Dus kom hier mijn hart mijn liefde mijn stoppels
Ik heb te veel gesproken. vergeef me.
En hou me stevig tegen je aan…