Francis Cabrel — Ma place dans le trafic songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma place dans le trafic" van Francis Cabrel.

Songteksten

Le jour se lève à peine,
Je suis déjà debout,
Et déjà je promène une larme sur mes joues.
Le café qui fume,
L’ascenseur qui m’attend,
Et le moteur que j’allume,
M’aident à prendre lentement,
Prendre ma place dans le trafic,
A prendre ma place dans le trafic.
J’aimerais que quelqu’un vienne et me délivre,
Mais celui que je viens de choisir
M’a donné juste assez pour survivre,
Et trop peu pour m’enfuir.
Je reste prisonnier de mes promesses
A tous ces marchands de tapis
Qui me font dormir sur la laine épaisse
Et qui m’obligent au bout de chaque nuit,
A prendre ma place dans le trafic,
A prendre ma place dans le trafic.
Et quand je veux parler à personne,
Quand j’ai le blues,
Je vais décrocher mon téléphone,
Je fais le 12,
Je suis un mutant, un nouvel homme.
Je ne possède même pas mes désirs,
Je me parfume aux oxydes de carbone,
Et j’ai peur de savoir comment je vais finir.
Je regarde s'éloigner les rebelles,
Et je me sens à l'étroit dans ma peau,
Mais j’ai juré sur la loi des échelles,
Si un jour je veux mourir tout en haut,
Il faut que je prenne ma place dans le trafic,
Que je prenne ma place dans le trafic.
Et quand je veux parler à personne,
Quand j’ai le blues,
Je vais débrancher mon téléphone,
Et je fais le 12.
Parce que quoique je dise,
Quoique je fasse,
Il faut que passent les voitures noires.
Je suis un mutant, un nouvel homme,
Je ne possède même pas mes désirs,
Je me parfume aux oxydes de carbone,
Et j’ai peur de savoir comment je vais finir.
Il y a tellement de choses graves
Qui se passent dans mes rues,
Que déjà mes enfants savent
Qu’il faudra qu’ils s’habituent,
A prendre ma place dans le trafic,
A prendre ma place dans le trafic,
Ma place dans le trafic.

Songtekstvertaling

De dag komt nauwelijks op,
Ik sta al.,
En ik loop al met een traan op mijn wangen.
De koffie die rookt,
De lift wacht op me.,
En de motor die ik aanzet,
Help me rustig te doen.,
Neem mijn plaats in het verkeer,
Mijn plaats innemen in het verkeer.
Ik wou dat iemand me kwam bevrijden.,
Maar degene die ik net koos
Gaf me net genoeg om te overleven.,
En te weinig om weg te lopen.
Ik blijf een gevangene van mijn beloftes.
Aan al deze tapijtdealers
Die me doen slapen op dikke wol
En die me dwingen aan het einde van elke nacht,
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen,
Mijn plaats innemen in het verkeer.
En als ik met iemand wil praten,
Als ik de blues heb,
Ik neem mijn telefoon op.,
Ik ben op de 12e.,
Ik ben een mutant, een nieuwe man.
Ik heb niet eens mijn verlangens.,
Ik ruik mezelf met koolstofoxiden.,
En ik ben bang om te weten hoe Ik zal eindigen.
Ik zie de rebellen weggaan.,
En ik voel me benauwd in mijn huid,
Maar ik zwoer op de wet van de weegschaal,
Als ik ooit aan de top wil sterven,
Ik moet mijn plaats innemen in het verkeer.,
Dat ik mijn plaats inneem in het verkeer.
En als ik met iemand wil praten,
Als ik de blues heb,
Ik trek de stekker eruit.,
En ik ben op de 12e.
Want ook al zeg ik,
Wat ik ook doe.,
We moeten de zwarte auto ' s erdoor krijgen.
Ik ben een mutant, een nieuwe man. ,
Ik heb niet eens mijn verlangens.,
Ik ruik mezelf met koolstofoxiden.,
En ik ben bang om te weten hoe Ik zal eindigen.
Er zijn zoveel serieuze dingen.
Dat gebeurt in mijn straten,
Dat weten mijn kinderen al.
Dat ze zullen moeten wennen aan,
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen,
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen,
Mijn plaats in het verkeer.