Francis Cabrel — Je reviens bientôt songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je reviens bientôt" van Francis Cabrel.
Songteksten
Elle tire ses rideaux et puis
Ma voix se perd dans la nuit
Qui coule entre ces murs étroits
Elle n’entend pas de là-haut
Elle tire ses rideaux
Elle ouvre le piano et puis
Elle commence à jouer pour lui
Les mêmes notes qu’autrefois
Qui me font froid dans le dos
Elle ouvre le piano
Les derniers néons sont éteints
Ils doivent jouer à quatre mains
Au milieu de sa mélodie
Des flashs ont traversé la nuit
Depuis ce bateau je t'écris
Je me sens si fort aujourd’hui
J’ai le soleil au bout des bras
Je pense à toi beaucoup trop
Je reviens bientôt
Je reviens bientôt, c’est promis
Dans quelques jours, quelques nuits
Je n’appellerai qu’une fois
Tu descendras aussitôt
Je reviens bientôt
Les derniers néons sont éteints
Ils doivent jouer à quatre mains
Je n’entends plus sa mélodie
Il n’y a plus que moi et la pluie
Je reviens bientôt, c’est promis
Dans quelques jours, quelques nuits
Je n’appellerai qu’une fois
Tu descendras aussitôt
Je reviens bientôt
Mais elle tire ses rideaux et puis
Ma voix se perd dans la nuit…
Songtekstvertaling
Ze trekt haar gordijnen dicht en dan
Mijn stem is verloren in de nacht
Stromend tussen deze smalle wanden
Ze hoort niets van daarboven.
Ze doet haar gordijnen dicht.
Ze opent de piano en dan
Ze begint voor hem te spelen.
Dezelfde noten als voorheen
Dat maakt me koud in mijn rug
Ze opent de piano.
De laatste neonlichten zijn uit.
Ze moeten met vier handen spelen.
Midden in zijn melodie
Flitsen gingen door de nacht
Van deze boot schrijf ik je
Ik voel me zo sterk vandaag.
Ik heb de zon aan mijn armen
Ik denk te veel aan je.
Ik ben zo terug.
Ik kom snel terug, dat beloof ik.
In een paar dagen, een paar nachten
Ik bel maar één keer.
Je komt er zo aan.
Ik ben zo terug.
De laatste neonlichten zijn uit.
Ze moeten met vier handen spelen.
Ik kan zijn melodie niet meer horen.
Er is alleen ik en de regen
Ik kom snel terug, dat beloof ik.
In een paar dagen, een paar nachten
Ik bel maar één keer.
Je komt er zo aan.
Ik ben zo terug.
Maar ze trekt haar gordijnen en dan
Mijn stem is verloren in de nacht…